bastante
“bastante” betyder “ganska” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
ganska, rätt
Även: nog, mycket
📝 I praktiken
La película es bastante buena.
A2Filmen är ganska bra.
Llegaste bastante tarde.
A2Du kom ganska sent.
Hemos trabajado bastante hoy.
B1Vi har jobbat mycket idag.
nog
Även: massor av, mycket av
📝 I praktiken
Tengo bastante tarea.
A2Jag har nog med läxor.
Hay bastantes sillas para todos.
A2Det finns nog med stolar för alla.
Ella conoce a bastantes personas famosas.
B1Hon känner massor av kända personer.
nog
Även: massor
📝 I praktiken
—¿Quieres más pastel? —No, gracias, ya comí bastante.
B1—Vill du ha mer tårta? —Nej tack, jag har redan ätit nog.
—¿Necesitas ayuda? —No te preocupes, con esto tengo bastante.
B1—Behöver du hjälp? —Oroa dig inte, jag har nog med detta.
De los libros que me diste, ya leí bastantes.
B2Av böckerna du gav mig har jag redan läst massor.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: bastante
Fråga 1 av 3
Vilken mening är korrekt?
📚 Fler resurser
📚 Etymologi▼
Kommer från verbet 'bastar', som betyder 'att räcka till' eller 'att vara tillräcklig'. Detta verb kommer i sig från det vulgärlatinska ordet '*bastāre*', med samma betydelse. Så, 'bastante' betyder bokstavligen 'räckande' eller 'tillräcklig'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'bastante' och 'suficiente'?
De är mycket lika och ofta utbytbara! 'Suficiente' betyder strikt 'nog' (inte för mycket, inte för lite). 'Bastante' kan betyda 'nog', men det kan också luta åt att betyda 'massor av' eller 'mycket'. Till exempel kan 'Tengo bastante dinero' betyda 'Jag har nog med pengar' eller 'Jag har ganska mycket pengar'. 'Tengo suficiente dinero' betyder specifikt 'Jag har den nödvändiga mängden'.
När lägger jag till ett '-s' för att göra det till 'bastantes'?
Du lägger bara till ett '-s' när 'bastante' beskriver ett plural-substantiv (mer än en sak). Till exempel: 'bastantes libros' (massor av böcker) eller 'bastantes personas' (mycket folk). Om det beskriver ett singular-substantiv ('bastante tiempo') eller en handling/adjektiv ('corres bastante rápido'), förblir det alltid 'bastante'.
Kan 'bastante' betyda 'för mycket'?
Inte vanligtvis. För 'för mycket' är det bästa ordet 'demasiado'. 'Bastante' betyder 'nog' eller 'ganska mycket', men det har vanligtvis inte den negativa känslan av 'för mycket' som 'demasiado' har.


