antaño
“antaño” betyder “i gamla dagar” på spanska (syftar på en avlägsen forntid).
i gamla dagar
Även: för länge sedan, tidigare, forntida
📝 I praktiken
Antaño, la gente solía viajar a caballo por estos senderos.
B1I gamla dagar brukade folk resa med häst längs dessa stigar.
Las costumbres de antaño eran mucho más estrictas que las de hoy.
B2Dåtidens seder var mycket strängare än dagens.
El pueblo ya no es el remanso de paz que fue antaño.
C1Byn är inte längre den fristad av lugn som den var för länge sedan.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: antaño
Fråga 1 av 3
Vilket ord är ett vanligare, vardagligt alternativ till 'antaño'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Härstammar från den latinska frasen 'ante annum', som bokstavligen betyder 'året före'. Med tiden utvecklades det från att betyda 'förra året' till att betyda vilken tid som helst i den avlägsna forntiden.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'antaño' samma sak som 'ayer'?
Nej. 'Ayer' betyder specifikt 'igår'. 'Antaño' syftar på en mycket bredare och mer avlägsen tid, oftast år eller årtionden tillbaka.
Kan jag använda 'antaño' för att prata om något som hände förra veckan?
Inte riktigt. Det skulle låta väldigt konstigt eller sarkastiskt. Använd det för saker som känns som att de tillhör en annan era.
Är 'hogaño' motsatsen till 'antaño'?
Tekniskt sett, ja. 'Hogaño' betyder 'detta år' eller 'numera', men det är ännu mer sällsynt än 'antaño' och används nästan aldrig i modernt tal.