Inklingo
Ordbok

bromeando

broh-me-AHN-dohbɾo.meˈan.do

bromeando betyder skämtar på spanska (som i, handlingen att berätta skämt just nu).

skämtar, driver med

Även: retas, driver med någon
En färgglad bokillustration som visar två karaktärer. En karaktär gör ett fånigt, överdrivet ansikte och gestikulerar eftertryckligt, uppenbart berättar ett skämt, medan den andra karaktären är dubbelvikt av hjärtligt skratt.
infinitivebromear
gerundbromeando
past Participlebromeado

📝 I praktiken

¿Estás bromeando o lo dices en serio?

A2

Skämtar du eller menar du allvar?

Estuvimos bromeando toda la tarde sobre el examen.

B1

Vi drev med varandra hela eftermiddagen om provet.

Ella dijo la noticia bromeando, pero creo que era verdad.

B2

Hon sa nyheten skämtsamt, men jag tror det var sant.

Ordkopplingar

Synonymer

  • chanceando (skämtar/busar)
  • vacilando (retas/håller på med)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • estar bromeandoatt skämta
  • dicho bromeandosagt skämtsamt

Översätt till spanska

Ord som översätts till "bromeando" på spanska:

driver med

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: bromeando

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'bromeando' korrekt för att beskriva en pågående handling?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Rotverbet *bromear* kommer från substantivet *broma*, som historiskt betydde 'tråkig' eller 'tjatig' innan det utvecklades till att betyda 'upptåg' eller 'skämt' på spanska, möjligen kopplat till det grekiska ordet *brómos* (ljud eller lukt).

Först dokumenterat: 16th century (verb form)

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'bromeando' samma sak som 'una broma'?

Nej. 'Bromeando' är handlingen – det betyder 'skämtar' (verbet som utför handlingen). 'Una broma' är substantivet – det betyder 'ett skämt' eller 'ett upptåg' (det specifika som sägs eller görs).

Kan jag använda 'bromeando' utan 'estar'?

Ja, men det ändrar funktionen. När det används ensamt beskriver det *hur* något gjordes och fungerar som ett adverb. Till exempel betyder 'Me miró bromeando' 'Han tittade på mig skämtsamt'.