bromeando
“bromeando” betyder “skämtar” på spanska (som i, handlingen att berätta skämt just nu).
skämtar, driver med
Även: retas, driver med någon
📝 I praktiken
¿Estás bromeando o lo dices en serio?
A2Skämtar du eller menar du allvar?
Estuvimos bromeando toda la tarde sobre el examen.
B1Vi drev med varandra hela eftermiddagen om provet.
Ella dijo la noticia bromeando, pero creo que era verdad.
B2Hon sa nyheten skämtsamt, men jag tror det var sant.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "bromeando" på spanska:
driver med→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: bromeando
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'bromeando' korrekt för att beskriva en pågående handling?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Rotverbet *bromear* kommer från substantivet *broma*, som historiskt betydde 'tråkig' eller 'tjatig' innan det utvecklades till att betyda 'upptåg' eller 'skämt' på spanska, möjligen kopplat till det grekiska ordet *brómos* (ljud eller lukt).
Först dokumenterat: 16th century (verb form)
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'bromeando' samma sak som 'una broma'?
Nej. 'Bromeando' är handlingen – det betyder 'skämtar' (verbet som utför handlingen). 'Una broma' är substantivet – det betyder 'ett skämt' eller 'ett upptåg' (det specifika som sägs eller görs).
Kan jag använda 'bromeando' utan 'estar'?
Ja, men det ändrar funktionen. När det används ensamt beskriver det *hur* något gjordes och fungerar som ett adverb. Till exempel betyder 'Me miró bromeando' 'Han tittade på mig skämtsamt'.