Inklingo
Ordbok

buscando

boos-KAHN-dohbusˈkando

buscando betyder letar efter på spanska (beskriver en pågående sökning).

letar efter, söker efter

Även: söker, hämtar
A1
En liten, färgglad bokillustration av en fokuserad person som knäböjer, lyfter upp en soffkudde och tittar under den, vilket illustrerar handlingen att leta efter något förlorat.
infinitivebuscar
gerundbuscando
past Participlebuscado

📝 I praktiken

Estoy buscando mis llaves.

A1

Jag letar efter mina nycklar.

¿Qué estás buscando?

A1

Vad letar du efter?

Pasé la tarde buscando información en la biblioteca.

A2

Jag tillbringade eftermiddagen med att söka efter information i biblioteket.

Llevamos horas buscando una solución.

B1

Vi har letat efter en lösning i timmar.

Ordkopplingar

Antonymer

  • encontrando (hittar)

Vanliga kollokationer

  • estar buscandoatt hålla på att leta efter
  • seguir buscandoatt fortsätta leta efter
  • andar buscandoatt vara ute och leta efter

Idiom och uttryck

  • estar buscando las cinco patas al gatoAtt krångla till saker eller leta efter problem som inte finns.

Översätt till spanska

Ord som översätts till "buscando" på spanska:

söker efter

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: buscando

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'buscando' korrekt?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från verbet `buscar`. Detta verb spårar troligen tillbaka till ett vulgärlatinskt ord `*buscare`, som betydde 'att söka i skogen', från ordet `*bosco` för 'skog' eller 'buske'. Idén utvecklades från att söka i skogen till att söka efter vad som helst.

Först dokumenterat: Around the 10th century (for the root verb 'buscar').

Besläktade ord

Portuguese: buscarCatalan: buscarItalian: buscare

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'buscando' och 'buscar'?

`buscar` är grundformen av verbet, som 'att leta efter'. Du använder det i meningar som 'Jag behöver leta efter mina nycklar' (`Necesito buscar mis llaves`). `buscando` är formen för pågående handling, som 'letar efter'. Du använder det för att säga vad som händer just nu: 'Jag letar efter mina nycklar' (`Estoy buscando mis llaves`).

Varför säger man inte 'buscando por' för 'letar efter'?

Det är en vanlig källa till förvirring för engelsktalande! På spanska är verbet `buscar` 'transitivt', vilket är ett fint sätt att säga att det inte behöver ett hjälpord som 'for' för att kopplas till det som letas efter. Idén om 'för' är redan inbyggd i själva verbet.

Kan jag använda 'buscando' ensamt, utan 'estar'?

Ja, men det är lite mer avancerat. Du kan använda det för att beskriva hur någon gör något. Till exempel betyder `Ella camina por la tienda, buscando ofertas` 'Hon går genom affären, letande efter erbjudanden'. Här beskriver 'letande efter erbjudanden' hur hon går.