buscarme
“buscarme” betyder “att leta efter mig” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

📝 I praktiken
¿Puedes venir a buscarme a la escuela?
A1Kan du komma och leta efter mig vid skolan?
Mi jefe quiere buscarme para hablar sobre el proyecto.
A2Min chef vill leta efter mig (hitta mig) för att prata om projektet.
Ellos prometieron buscarme si me perdía.
B1De lovade att leta efter mig om jag gick vilse.

📝 I praktiken
No quiero buscarme más problemas con el vecino.
B1Jag vill inte hamna i fler problem med grannen.
Tengo que buscarme un buen abogado.
B2Jag måste leta efter en bra advokat åt mig själv.
Decidí buscarme un nuevo pasatiempo.
B2Jag bestämde mig för att skaffa mig en ny hobby.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: buscarme
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'buscarme' i den bildliga betydelsen 'att hamna i trubbel'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Verbet 'buscar' kommer från fornspanskans 'boscar', som troligen har sitt ursprung i vulgärlatinets *būscāre, vilket betyder 'att leta efter ved eller något i skogen' (*būsca betyder 'ved' eller 'buske'). Det betyder bokstavligen 'att gå in i buskarna för att hitta något'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Om 'buscarme' är en infinitiv, hur använder jag det i en mening?
Du använder oftast 'buscarme' efter ett annat böjt verb (t.ex. 'Quiero buscarme' - Jag vill leta efter mig själv) eller som en del av en uppmaning eller instruktion (även om 'búscame' är vanligare för direkta uppmaningar). På svenska skulle man säga 'Jag vill leta efter mig själv' eller 'Leta efter mig!'.
Vad är skillnaden mellan 'buscar' och 'buscarse'?
'Buscar' betyder helt enkelt 'att leta efter' (Busco mi llave - Jag letar efter min nyckel). 'Buscarse' (som blir 'buscarme' när det handlar om en själv) innebär ofta att hitta något för egen vinning, eller vanligare, att hamna i trubbel (Me busco un problema - Jag skaffar mig ett problem). På svenska skiljer vi på 'leta efter' och 'skaffa sig' eller 'råka ut för'.

