caigo
“caigo” betyder “Jag faller” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
Jag faller
Även: Jag håller på att falla
📝 I praktiken
Siempre caigo cuando el suelo está mojado.
A1Jag faller alltid när golvet är vått.
Si no tengo cuidado, me caigo de la silla.
A1Om jag inte är försiktig, faller jag av stolen.
Jag gör ett intryck
Även: De tycker om mig
📝 I praktiken
Le caigo bien a mi suegra.
A2Min svärmor tycker om mig (bokstavligen: Jag faller bra för henne).
No sé por qué le caigo mal a ese chico.
A2Jag vet inte varför den där killen inte tycker om mig.
Jag inser
Även: Det klickar
📝 I praktiken
Ahora caigo, ¡tú eres el hermano de Juan!
B1Nu inser jag, du är Juans bror!
No caigo en quién es ella.
B1Jag kan inte placera vem hon är / Jag känner inte igen henne.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: caigo
Fråga 1 av 2
Hur skulle du säga 'Jag tror att dina föräldrar gillar mig'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'cadere', som betyder 'att falla'. Med tiden försvann det mellersta 'd', och 'g' lades till i presens för att underlätta talflödet.
Först dokumenterat: 12th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför finns det ett 'g' i caigo men inte i caer?
Spanskan har en liten grupp verb (som 'traer' och 'caer') som lägger till ett 'g' i 'yo'-formen för att hålla vokalljuden distinkta och lätta att uttala. Det är bara en speciell egenhet i presens!
Är 'caigo' samma sak som 'me caigo'?
Inte exakt. Vi använder 'me caigo' (reflexivt) för den fysiska handlingen att falla ner av misstag. Vi använder 'caigo' utan 'me' oftare i bildliga betydelser, som 'caigo bien' (jag är omtyckt) eller 'caigo en la cuenta' (jag inser).


