entender
“entender” betyder “att förstå” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att förstå
Även: att begripa, att fatta
📝 I praktiken
No entiendo la pregunta.
A1Jag förstår inte frågan.
¿Entiendes lo que digo?
A2Förstår du vad jag säger?
Por fin entendí la película después de verla dos veces.
B1Jag förstod äntligen filmen efter att ha sett den två gånger.
att tro
Även: att ha åsikten, att utgå från att
📝 I praktiken
Entiendo que no es fácil, pero debemos intentarlo.
B1Jag förstår (tror) att det inte är lätt, men vi måste försöka.
Según entiendo, la reunión es mañana a las diez.
B2Så som jag förstår det (jag tror), är mötet imorgon klockan tio.
El director entendió que era mejor posponer la decisión.
B2Chefen hade åsikten att det var bättre att skjuta upp beslutet.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: entender
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'entender' för att betyda 'att tro' eller 'att ha åsikten'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'intendere', som betydde 'att sträcka ut' eller 'att rikta sin uppmärksamhet mot'. Idén utvecklades från 'att rikta sitt sinne' mot något till att lista ut det och slutligen, att förstå det.
Först dokumenterat: 10th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är den verkliga skillnaden mellan 'entender' och 'comprender'?
De är mycket lika och ofta utbytbara, så oroa dig inte för mycket! Tänk på det så här: 'entender' handlar om att få fakta, som att förstå en mening eller ett matteproblem. 'Comprender' antyder en djupare, mer fullständig förståelse, som att begripa en svår situation eller någons känslor. Om du någonsin är osäker är 'entender' det vanligare och säkrare valet för vardagliga situationer.
Är 'entender' alltid ett verb med stamskifte?
Det är ett verb med stamskifte (e -> ie) i presens (yo entiendo, tú entiendes...) förutom för 'nosotros'- och 'vosotros'-formerna (entendemos, entendéis). I de flesta andra tempus som preteritum (dåtid) och futurum (framtid) är det helt regelbundet, vilket gör det lite lättare att lära sig!
Kan 'entenderse' betyda något annat?
Ja! När du lägger till 'se' för att göra det till 'entenderse', kan det betyda 'att bli förstådd' eller 'att komma överens med någon'. Till exempel, 'El español se entiende en muchos países' (Spanska förstås i många länder) eller 'Mis hermanos y yo nos entendemos bien' (Mina syskon och jag kommer bra överens).

