malinterpretar
“malinterpretar” betyder “att misstolka” på spanska (att ta ett ord eller en handling på ett sätt som inte var avsiktligt).
att misstolka
Även: att missförstå
📝 I praktiken
Por favor, no malinterpretes mis palabras.
A2Snälla, misstolka inte mina ord.
Creo que malinterpretaste lo que quise decir ayer.
B1Jag tror att du missförstod vad jag ville säga igår.
Es muy fácil malinterpretar un mensaje de texto.
B1Det är väldigt lätt att misstolka ett textmeddelande.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: malinterpretar
Fråga 1 av 3
Vad är det bästa sättet att säga 'Missförstå mig inte' på spanska?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det spanska prefixet 'mal-' (dåligt/fel) och verbet 'interpretar', som kommer från latinets 'interpretari' som betyder att förklara eller förstå.
Först dokumenterat: 18th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan malentender och malinterpretar?
Malentender handlar oftast om ett bokstavligt misslyckande att förstå (som att inte höra någon korrekt), medan malinterpretar handlar om att ge en felaktig innebörd åt en handling eller avsikt.
Används 'malinterpretar' i Spanien eller Latinamerika?
Det används och förstås perfekt i alla spansktalande länder.
Är det ett formellt ord?
Det är ganska neutralt. Du kan använda det med vänner, men det fungerar också perfekt i ett affärsmail eller en bok.