caldo
“caldo” betyder “buljong” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
buljong
Även: fond, kraft
📝 I praktiken
Si estás enfermo, toma un poco de caldo de pollo.
A1Om du är sjuk, ta lite kycklingbuljong.
Para hacer la paella, necesitas un buen caldo de pescado.
A2För att göra paella behöver du en god fiskbuljong.
El secreto de la sopa es el caldo que preparamos ayer.
B1Hemligheten bakom soppan är buljongen vi förberedde igår.
vin
Även: saft
📝 I praktiken
Esta región es famosa por sus excelentes caldos.
C1Denna region är känd för sina utmärkta viner.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: caldo
Fråga 1 av 3
Vad är den huvudsakliga skillnaden mellan 'caldo' och 'sopa'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'calidus', som betyder 'het' eller 'varm'. Detta är samma rot som ger oss 'caliente' (het).
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'caldo' samma sak som 'consomé'?
Nästan! 'Caldo' är en generell term för all buljong. 'Consomé' är vanligtvis en 'caldo' som har klarnats (silats och renats) för att vara perfekt klar och serveras ofta som en lätt dryck.
Kan jag använda 'caldo' för juice?
I mycket formella eller tekniska sammanhang (som vid vintillverkning), ja. Men i dagligt tal, om du vill ha juice att dricka, bör du använda 'zumo' (i Spanien) eller 'jugo' (i Latinamerika).
Hur frågar jag efter en buljongtärning i en butik?
Du kan fråga efter 'una pastilla de caldo' eller helt enkelt 'Avecrem' (ett mycket populärt varumärke som används generiskt i Spanien).

