cogerlo
“cogerlo” betyder “att ta det” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att ta det, att greppa det
Även: att plocka upp det
📝 I praktiken
El libro está en el suelo, ve a cogerlo.
A1Boken ligger på golvet, gå och plocka upp den.
Si quieres el último trozo de pastel, puedes cogerlo.
A1Om du vill ha den sista biten tårta, kan du ta den.
att fånga den

📝 I praktiken
El autobús sale ahora, ¡corre para cogerlo!
A2Bussen går nu, spring för att hinna med den!
Te voy a tirar la pelota, prepárate para cogerlo.
A2Jag ska kasta bollen till dig, gör dig redo att fånga den.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: cogerlo
Fråga 1 av 2
Om du är i Mexiko och vill säga 'ta bussen', bör du använda 'cogerlo'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'colligere', som betyder 'att samla ihop' eller 'kollektera'.
Först dokumenterat: 12th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför är 'lo' i slutet av 'cogerlo'?
På spanska, när ett verb är i sin grundform (infinitiv), som 'coger', fästs objektpronomenet (det/honom) direkt i slutet av ordet.
Kan 'cogerlo' också betyda 'att fånga honom'?
Ja! 'Lo' kan betyda 'det' (för maskulina objekt) eller 'honom' (för en person). Kontexten avgör vilken betydelse det har.

