comenzamos
“comenzamos” betyder “vi börjar” på spanska (nutida handling eller vana).
vi börjar, vi startar
Även: låt oss börja
📝 I praktiken
¡La película es a las ocho! ¿Comenzamos a caminar?
A1Filmen börjar klockan åtta! Ska vi börja gå?
Cada mañana, comenzamos el día con un café fuerte.
A2Varje morgon börjar vi dagen med en stark kopp kaffe.
Ahora que todos están aquí, comenzamos la presentación.
A1Nu när alla är här, börjar vi presentationen.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: comenzamos
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'comenzamos' korrekt för att tala om en rutin?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Verbet *comenzar* kommer från vulgärlatinets *cominitiāre*, en kombination av *cum* (som betyder 'med' eller 'tillsammans') och *initiāre* (som betyder 'att börja'). Det har alltid behållit sin kärnbetydelse av att starta något.
Först dokumenterat: Around the 13th century in Spanish.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'comenzamos' detsamma i dåtid (preteritum) och nutid (indikativ)?
Ja! Detta är en vanlig egenhet på spanska. 'Comenzamos' betyder både 'vi börjar' (presens) och 'vi började' (preteritum). Du måste använda sammanhanget (som tidsord, t.ex. 'ayer' för igår) för att veta vilken tempus som menas.
Varför är 'vi'-formen 'comenzamos' men 'jag'-formen är 'comienzo'?
Verbet *comenzar* är ett 'stamböjt verb'. Det ändrar sin vokal (e till ie) i de flesta singularformer och 'ellos'-formen, men 'vi'-formen (nosotros) och 'ni'-formen (vosotros) är vanligtvis regelbundna och ändrar inte vokalen.