condición
“condición” betyder “villkor” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
villkor
Även: term, stipulation
📝 I praktiken
La única condición para el préstamo es que tengas trabajo.
A2Det enda villkoret för lånet är att du har ett jobb.
Acepto el trato, pero ¿cuáles son las condiciones?
B1Jag accepterar affären, men vilka är villkoren?
tillstånd
Även: skick, status
📝 I praktiken
El coche está en muy mala condición después del accidente.
B1Bilen är i mycket dåligt skick efter olyckan.
¿Estás en buena condición física para correr la maratón?
B2Är du i god fysisk form (kondition) för att springa maraton?
La condición del paciente mejoró rápidamente.
B1Patientens tillstånd förbättrades snabbt.
status
Även: natur, ställning
📝 I praktiken
Ella nació en una condición humilde, pero luchó por mejorar.
C1Hon föddes i en ödmjuk social ställning (condición), men hon kämpade för att förbättra sig.
Independientemente de su condición social, todos merecen respeto.
B2Oavsett deras sociala status förtjänar alla respekt.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "condición" på spanska:
stipulation→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: condición
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'condición' för att beskriva det fysiska tillståndet eller kvaliteten på något?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från det latinska uttrycket *conditio*, som ursprungligen syftade på arrangemanget, överenskommelsen eller villkoren i ett kontrakt. Det utvecklades senare till att betyda det allmänna tillståndet eller kvaliteten på något.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
När ska jag använda 'condición' kontra 'estado'?
'Condición' antyder vanligtvis kvaliteten eller konditionen hos något ('good condition', 'bad condition'), eller ett specifikt krav. 'Estado' är bredare och betyder det allmänna statusen eller tillståndet ('the current emotional state'). De överlappar, men 'condición' fokuserar ofta på kondition eller kvalitet.
Hur kommer jag ihåg genus för 'condición'?
Kom ihåg det enkla mönstret: nästan alla spanska substantiv som slutar på -ción är feminina (la nación, la canción, la condición). Detta är en mycket pålitlig regel!


