contenedor
“contenedor” betyder “kärl” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
kärl, container
Även: avfallsbehållare
📝 I praktiken
Tienes que tirar el cartón en el contenedor azul.
A2Du måste slänga kartongen i den blå återvinningskärlet.
Los trabajadores vaciaron el contenedor de basura esta mañana.
B1Arbetarna tömde soptunnan i morse.
fraktcontainer
Även: godscontainer
📝 I praktiken
Las mercancías llegaron al puerto dentro de un contenedor de veinte pies.
B1Godset anlände till hamnen inuti en tjugofots fraktcontainer.
Necesitamos alquilar varios contenedores para la mudanza internacional.
B2Vi behöver hyra flera containers för den internationella flytten.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "contenedor" på spanska:
avfallsbehållare→container→fraktcontainer→godscontainer→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: contenedor
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'contenedor' för att betyda en stor soptunna?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
'Contenedor' kommer direkt från det spanska verbet 'contener' (att innehålla eller rymma). Ändelsen '-dor' är en funktionell suffix som betyder 'den sak som utför handlingen', så 'contenedor' är bokstavligen 'den sak som innehåller'. Rotverbet 'contener' kommer från latinets 'continere', som betyder 'att hålla ihop'.
Först dokumenterat: 15th century (as a general concept), but its modern use for large industrial boxes is much more recent (20th century).
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'contenedor' för små hushållsbehållare, som Tupperware?
Vanligtvis inte. För mindre behållare av kökstyp använder spansktalande vanligtvis 'recipiente' eller 'táper' (från Tupperware). 'Contenedor' är reserverat för stora, industriella eller offentliga kärl.
Varför är det alltid maskulint (el contenedor)?
På spanska är substantiv som slutar på suffixet '-dor' och refererar till ett verktyg eller objekt (som 'secador' eller 'ascensor') nästan alltid maskulina, vilket är anledningen till att vi säger 'el contenedor'.

