cuál
“cuál” betyder “vilken” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
vilken, vilken
Även: vilken av dem
📝 I praktiken
¿Cuál es tu número de teléfono?
A1Vad är ditt telefonnummer?
¿Cuál de estos libros prefieres?
A2Vilken av dessa böcker föredrar du?
Hay dos caminos. No sé cuál tomar.
B1Det finns två vägar. Jag vet inte vilken jag ska ta.
som, som
Även: den som
📝 I praktiken
Este es el puente por el cual cruzamos el río.
B1Detta är bron som vi korsade floden.
La reunión, para la cual me preparé mucho, fue cancelada.
B2Mötet, som jag förberedde mig mycket för, ställdes in.
Los temas sobre los cuales discutimos son complejos.
B2Ämnena som vi argumenterade om är komplexa.
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: cuál
Fråga 1 av 2
Vilken mening är det korrekta sättet att fråga 'Vad är ditt yrke?' på spanska?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'quālis', som betydde 'av vilken sort' eller 'av vilken typ'. Det användes för att fråga om naturen eller kvaliteten på något, och den idén att välja ut eller identifiera något specifikt har överförts till modern spanska.
Först dokumenterat: Around the 10th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är det enklaste sättet att komma ihåg skillnaden mellan 'cuál' och 'qué'?
Tänk så här: Använd 'qué' när du vill ha en definition ('¿Qué es eso?' - Vad är det där?). Använd 'cuál' när du ber någon att välja eller identifiera något från en grupp, även en imaginär sådan ('¿Cuál prefieres?' - Vilken föredrar du?; '¿Cuál es tu nombre?' - Vad heter du?). Dessutom, en bra genväg: 'qué' kan stå precis före ett substantiv ('¿Qué libro...?'), men 'cuál' gör det nästan aldrig.
När använder jag pluralformen 'cuáles'?
Använd 'cuáles' närhelst det förväntade svaret är plural. Till exempel: '¿Cuál es tu color favorito?' (singulart svar: 'blå') kontra '¿Cuáles son tus colores favoritos?' (pluralt svar: 'blå och grön').
Varför säger folk 'el cual' eller 'la cual'? Är inte 'que' enklare?
Ja, 'que' (som/att) är ofta enklare och vanligare i samtal. Att använda 'el/la cual' är lite mer formellt och är mycket användbart för att vara extra tydlig. I en lång mening som 'Jag såg regissörens bil, som var röd,' gör 'el cual' det 100 % klart att du pratar om bilen, inte regissören. Det tar bort all möjlig förvirring.

