Inklingo
Ordbok

tal

taltal

sådan, en sådan

Även: av den sorten, denna/den där specifika
En person som ser med häpnad på en mycket stor och vackert dekorerad tårta, vilket betonar dess speciella kvalitet.

📝 I praktiken

Nunca había visto tal belleza en mi vida.

B1

Jag hade aldrig sett en sådan skönhet i mitt liv.

Tal comportamiento no será tolerado aquí.

B1

Sådant beteende kommer inte att tolereras här.

El tal Pérez no ha llegado todavía.

B2

Den där Pérez har ännu inte anlänt.

Necesitamos respuestas a tales preguntas.

B1

Vi behöver svar på sådana frågor.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • tal cosaen sådan sak
  • de tal manera/modo quepå ett sådant sätt att
  • tal día como hoyen dag som denna

Hur mår du?, Hur är läget?, Vad händer?

Även: Hur var...?
/ InterjektionA1informal
Två vänliga personer som ler och vinkar till varandra på en solig gata, där en frågar den andra hur de mår.

📝 I praktiken

¡Hola, Ana! ¿Qué tal?

A1

Hej, Ana! Hur mår du?

¿Qué tal el viaje? ¿Te divertiste?

A2

Hur var resan? Hade du roligt?

¿Qué tal si vamos al cine esta noche?

B1

Vad sägs om att vi går på bio ikväll?

Ordkopplingar

Synonymer

  • ¿Cómo estás? (Hur mår du?)

kanske, möjligen

A2
En person som tittar på en himmel med en blandning av sol och moln och försöker bestämma sig för om det kommer att regna eller inte.

📝 I praktiken

Tal vez llueva mañana.

A2

Kanske kommer det att regna imorgon.

No estoy seguro, tal vez vaya a la fiesta.

B1

Jag är inte säker, möjligen går jag på festen.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

precis som, exakt som

Även: som det är
B1
En person som noggrant ritar av en teckning från ett papper till ett annat och gör en exakt kopia.

📝 I praktiken

Todo sucedió tal como lo planeamos.

B1

Allt hände precis som vi planerade det.

Déjalo tal cual, no lo toques.

B1

Lämna det som det är, rör det inte.

Te cuento la historia tal cual me la contaron.

B2

Jag berättar historien precis som de berättade den för mig.

Ordkopplingar

Synonymer

  • así como (precis som)
  • exactamente como (exakt som)

en sådan sak

Även: det där
PronomenB2formal
En person som håller upp handen för att vägra en misstänkt dryck som erbjuds dem, skakar på huvudet nej.

📝 I praktiken

Nunca he dicho tal. Es una mentira.

B2

Jag har aldrig sagt en sådan sak. Det är en lögn.

Me pidió que le mintiera a mi jefe, pero no haré tal.

C1

Han bad mig ljuga för min chef, men jag kommer inte att göra en sådan sak.

Ordkopplingar

Synonymer

så länge som, förutsatt att

Även: bara för att
En person som erbjuder ett godis till ett barn, med den outtalade förutsättningen att barnet måste avsluta sina läxor först.

📝 I praktiken

Haría cualquier cosa con tal de que estés feliz.

B2

Jag skulle göra vad som helst så länge du är lycklig.

Puedes usar mi coche, con tal de que lo cuides bien.

B2

Du kan använda min bil, förutsatt att du tar väl hand om den.

Aceptó el trabajo con tal de no tener que mudarse.

C1

Han accepterade jobbet bara för att slippa flytta.

Ordkopplingar

Synonymer

  • siempre que (så länge som)
  • a condición de que (på villkor att)

Översätt till spanska

Ord som översätts till "tal" på spanska:

en sådanexakt somhur var...?

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: tal

Fråga 1 av 3

Vilken mening använder 'tal' för att betyda 'kanske' eller 'möjligen'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
talmente(precis som, exakt)Adverb
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från det latinska ordet 'tālis', som betydde 'av sådan sort' eller 'sådan'. Dess betydelse har förblivit anmärkningsvärt konsekvent genom århundradena och har utvidgats till många användbara fraser.

Först dokumenterat: Around the 10th century.

Besläktade ord

Portuguese: talItalian: taleFrench: tel

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'tal vez' och 'quizás'?

Båda betyder 'kanske' eller 'möjligen' och är nästan alltid utbytbara. Det finns ingen signifikant skillnad i betydelse eller formalitet. Du kan använda vilket du än kommer på!

Kan 'tal' betyda en 'viss' person? Som 'tal Juan'?

Ja, precis. Att säga 'el tal Juan' betyder 'den där Juan' eller 'den här personen vid namn Juan som vi har pratat om'. Det används ofta när du inte känner personen väl eller vill låta lite avlägsen eller till och med lite avfärdande.

Är '¿Qué tal?' formellt eller informellt?

Det är generellt neutralt till informellt. Det är perfekt för vänner, familj och kollegor. Om du skulle träffa någon mycket viktig för första gången, som en kung eller en president, kanske du skulle använda det mer formella '¿Cómo está usted?', men för 99 % av vardagslivet är '¿Qué tal?' perfekt.