cualquier
“cualquier” betyder “vilken som helst” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
vilken som helst
Även: vilken som helst, vad som helst
📝 I praktiken
Puedes elegir cualquier camisa, no me importa.
A2Du kan välja vilken skjorta som helst, jag bryr mig inte.
Llámame a cualquier hora si necesitas algo.
A2Ring mig när som helst om du behöver något.
Cualquier día es bueno para empezar a aprender español.
B1Vilken dag som helst är en bra dag att börja lära sig spanska.
bara vilken som helst
Även: någon slumpmässig, vilken gammal som helst
📝 I praktiken
No es un coche cualquier, es el que siempre soñé.
B2Det är inte vilken bil som helst, det är den jag alltid drömt om.
No puedes dejar tus llaves en cualquier sitio.
B1Du kan inte lämna dina nycklar var som helst.
Él no es un profesor cualquier; es el mejor del país.
B2Han är inte vilken lärare som helst; han är den bästa i landet.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "cualquier" på spanska:
någon slumpmässig→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: cualquier
Fråga 1 av 2
Vilken mening är korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från en gammal spansk fras 'cual quiera', som i sin tur kom från latinets 'quālis quærat', vilket betyder 'vilken du än vill ha'. Under århundraden slogs dessa två ord ihop till det enda, superanvändbara ord vi har idag.
Först dokumenterat: 12th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'cualquier' och 'cualquiera'?
Det handlar om placering! Använd 'cualquier' FÖRE ett substantiv (t.ex. 'cualquier coche' - vilken bil som helst). Använd 'cualquiera' när det står ensamt som 'vem som helst' (t.ex. 'Cualquiera puede venir' - Vem som helst kan komma) eller ibland efter ett substantiv för betoning ('un día cualquiera' - vilken dag som helst).
Hur säger jag 'några' för plural, som 'några böcker'?
Bra fråga! På spanska använder du nästan alltid bara 'cualquier' med ett substantiv i singular, även om idén är plural. Så du skulle säga 'Toma cualquier libro' (Ta vilken bok som helst). Den tekniska pluralformen, 'cualesquier', är extremt sällsynt och låter väldigt gammaldags, så det är bäst att hålla sig till 'cualquier' + substantiv i singular.

