ordinario
“ordinario” betyder “vanlig” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
vanlig, regelbunden
Även: allmän
📝 I praktiken
Hoy fue un día ordinario en la oficina.
A2Idag var en vanlig dag på kontoret.
Prefiero el correo ordinario para enviar cartas personales.
B1Jag föredrar vanlig post för att skicka personliga brev.
El juez convocó a una sesión ordinaria.
B2Domaren begärde en ordinarie sammanträdesperiod.
vulgär, ohyfsad
Även: smaklös
📝 I praktiken
No seas ordinario, no hables con la boca llena.
B1Var inte ohyfsad, prata inte med munnen full.
Ese chiste fue un poco ordinario para esta cena.
B2Det där skämtet var lite vulgärt för den här middagen.
Se comportó de una manera muy ordinaria.
C1Han betedde sig på ett mycket grovt/vulgärt sätt.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "ordinario" på spanska:
ohyfsad→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: ordinario
Fråga 1 av 3
Hur skulle du säga till en vän 'Var inte ohyfsad' med detta ord?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'ordinarius', som beskrev något som var i sin rätta 'ordning' eller följde en regelbunden ordning.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'ordinario' alltid en förolämpning?
Nej. När det hänvisar till processer, scheman eller objekt (som post) betyder det bara 'standard' eller 'vanlig'. Det blir bara en förolämpning när det används för att beskriva en persons manér eller klass.
Kan jag använda 'ordinario' för att betyda 'tråkig'?
Inte riktigt. Även om en 'vanlig' dag kan vara tråkig, betyder ordet i sig inte 'tråkig'. Använd 'aburrido' för det. 'Ordinario' fokuserar på det faktum att inget ovanligt hände.
Vad är skillnaden mellan 'común' och 'ordinario'?
'Común' betyder oftast 'frekvent' eller 'delat av många'. 'Ordinario' har ofta en mer formell ton (som 'vanlig procedur') eller en negativ ton (som 'vulgär').

