cuestión
“cuestión” betyder “fråga” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
fråga, sak
Även: ämne, punkt
📝 I praktiken
La cuestión de la vivienda es muy grave en esta ciudad.
B1Bostadsfrågan är mycket allvarlig i den här staden.
Es solo cuestión de tiempo antes de que lo logremos.
A2Det är bara en tidsfråga innan vi lyckas.
Aquí no es una cuestión de dinero, sino de principios.
B2Det här är inte en fråga om pengar, utan om principer.
fråga
Även: tvivel
📝 I praktiken
No quiso responder a mi cuestión sobre el futuro de la empresa.
B2Han ville inte svara på min fråga om företagets framtid.
Puso en cuestión la validez de los resultados del experimento.
C2Han ifrågasatte (satte i tvivel) giltigheten av experimentets resultat.
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: cuestión
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder korrekt 'cuestión' för att betyda 'sak' eller 'fråga'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer direkt från det latinska ordet *quaestiō*, som ursprungligen betydde 'sökande' eller 'undersökning', och senare utvecklades till 'fråga' eller 'ämne under debatt'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'cuestión' och 'pregunta'?
'Pregunta' används för enkla, direkta förfrågningar som kräver ett faktabaserat svar (som 'Vad heter du?'). 'Cuestión' är bredare; det betyder vanligtvis ett ämne, ett problem, en diskussionspunkt eller en svår fråga som inte har ett enkelt svar.
Är 'cuestión' maskulinum eller feminint?
'Cuestión' är alltid feminint, så du måste använda 'la cuestión' (frågan/ämnet) och eventuella adjektiv som beskriver det måste också vara feminina (t.ex. 'una cuestión difícil').

