pregunta
“pregunta” betyder “fråga” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
fråga
Även: förfrågan, frågeställning
📝 I praktiken
Tengo una pregunta para la profesora.
A1Jag har en fråga till läraren.
La pregunta del examen era muy difícil.
A2Frågan på provet var mycket svår.
Esa es una buena pregunta; necesito pensar en la respuesta.
B1Det är en bra fråga; jag måste tänka på svaret.
han/hon frågar, Ni frågar
Även: fråga!
📝 I praktiken
El turista pregunta dónde está la estación de metro.
A1Turisten frågar var tunnelbanestationen ligger.
Si no sabes la respuesta, ¡pregunta!
A2Om du inte vet svaret, fråga!
¿Usted me pregunta a mí?
A2Frågar ni mig?
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Ofta förväxlad med
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: pregunta
Fråga 1 av 2
Din vän ser förvirrad ut på lektionen. Vad säger du till dem att göra?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska verbet 'percontārī', som betydde 'att förhöra sig' eller 'att undersöka noggrant'. Det är relaterat till idén att använda en 'contus', eller en mätstång, för att kontrollera vattendjupet – en bra bild för att komma till botten med något!
Först dokumenterat: Around the 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är den verkliga skillnaden mellan 'pregunta' och 'cuestión'?
Tänk på 'pregunta' som en enkel, direkt fråga som förväntar sig ett svar, som 'Vad är klockan?'. 'Cuestión' är bredare, som en 'fråga', 'sak' eller ett komplext ämne för diskussion, som 'frågan om mänskliga rättigheter'. Man svarar på en 'pregunta', men man diskuterar en 'cuestión'.
Jag blandar alltid ihop 'preguntar' och 'pedir'. Några knep?
Absolut! Det är en klassisk förväxling. Kom ihåg detta: om du förväntar dig information tillbaka, använd 'preguntar'. Om du förväntar dig att få ett föremål eller en tjänst, använd 'pedir'. Frågar du 'vad' eller 'om'? -> Preguntar. Ber du 'om' något? -> Pedir.

