cuidar
“cuidar” betyder “att ta hand om” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att ta hand om, att passa
Även: att vakta, att ha uppsikt över
📝 I praktiken
¿Puedes cuidar a mi perro este fin de semana?
A1Kan du passa min hund i helgen?
Ella cuida mucho los detalles de su trabajo.
B1Hon tar hand om detaljerna i sitt arbete med stor noggrannhet. (Bokstavligt: Hon vårdar detaljerna)
Mi hermano cuida el jardín para que esté hermoso.
A2Min bror tar hand om trädgården så att den är vacker.
att ta hand om sig själv, att vara försiktig
Även: att se upp
📝 I praktiken
Me cuido mucho, por eso hago ejercicio.
A2Jag tar väl hand om mig själv; därför tränar jag.
¡Cuídate! Nos vemos mañana.
A2Ta hand om dig! Vi ses imorgon.
Hay que cuidarse de los virus en invierno.
B1Man måste vara försiktig med virus på vintern.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: cuidar
Fråga 1 av 2
Vilken mening betyder 'Du bör fokusera på din egen hälsa'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det sena latinska ordet *cogitare*, som betydde 'att tänka, överväga'. Med tiden skiftade betydelsen till 'att tänka på välbefinnandet hos' någon eller något, vilket ledde till den moderna betydelsen 'att ta hand om' eller 'att ha uppsikt över'.
Först dokumenterat: Around the 13th century in Spanish texts.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Hur skiljer sig 'cuidar' från 'mantener' (att underhålla)?
Även om båda kan innebära underhåll, betonar 'cuidar' uppmärksamhet, tillgivenhet och skydd (ofta använt för levande ting eller hälsa). 'Mantener' betonar finansiell eller fysisk stabilitet (t.ex. att underhålla en byggnad, en diet eller en finansiell status).
Vad är det vanligaste sättet att säga 'Ta hand om dig' som ett avsked?
Det vanligaste och vänligaste sättet är '¡Cuídate!' (med den informella 'tú'-formen) eller '¡Cuídese!' (med den formella 'usted'-formen).

