cursi
“cursi” betyder “sentimentalt” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
sentimentalt, kitschigt
Även: smaklös, kitschig
📝 I praktiken
No seas tan cursi, no me digas esas cosas delante de la gente.
A2Var inte så sentimental, säg inte sådana saker till mig inför folk.
La decoración de la fiesta era un poco cursi con tantos corazones rosas.
B1Festdekorationerna var lite smaklösa med så många rosa hjärtan.
Me parece cursi escribir poemas de amor en servilletas.
B2Jag tycker det är kitschigt att skriva kärleksdikter på servetter.
en sentimental person, en posör

📝 I praktiken
Aquel grupo de cursis no paraba de hablar de sus viajes de lujo.
B2Den där gruppen posörer slutade inte prata om sina lyxresor.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: cursi
Fråga 1 av 3
Vilket av dessa är det korrekta sättet att säga 'Hon är sentimental'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Förmodligen ursprungligen från 1800-talets Cádiz. En populär legend säger att det kommer från systrarna 'Sicur', som försökte för hårt att vara eleganta; 'Sicur' inverterades lekfullt till 'Cursi' av den lokala gemenskapen för att håna dem.
Först dokumenterat: Mid-19th century
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'cursi' en förolämpning?
Det kan vara det. Det är oftast en mild kritik av någons smak eller romantiska stil, men bland vänner används det ofta lekfullt för att retas med någon för att vara för sentimental.
Ändras det till 'cursis' i plural?
Ja! Som de flesta ord som slutar på 'i', lägger du bara till ett 's' för mer än en person eller sak: 'Ellos son cursis'.
Hur skiljer det sig från 'meloso'?
'Meloso' hänvisar specifikt till att vara överdrivet kärleksfull eller 'söt' som honung. 'Cursi' är bredare – det inkluderar sentimental romantik men också smaklös mode och pretentiöst beteende.

