dejaron
“dejaron” betyder “de lämnade” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
de lämnade, ni lämnade
Även: de glömde
📝 I praktiken
Ellos dejaron los abrigos en el coche.
A1De lämnade rockarna i bilen.
Mis tíos nos dejaron en la estación a las ocho.
A2Min faster och farbror släppte av oss vid stationen klockan åtta.
de tillät
Även: de lät
📝 I praktiken
Los guardias nos dejaron pasar sin revisar las bolsas.
A2Vakterna lät oss passera utan att kontrollera väskorna.
Ustedes dejaron que el problema creciera demasiado.
B1Ni lät problemet växa för mycket.
de slutade
Även: de slutade
📝 I praktiken
Ellas dejaron de fumar hace dos años.
B1De slutade röka för två år sedan.
Dejaron de buscar una solución y se rindieron.
B1De slutade leta efter en lösning och gav upp.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: dejaron
Fråga 1 av 2
Vilken svensk mening översätter korrekt betydelsen av 'Ellos dejaron de comer dulces'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet *laxare*, som betydde 'att lossa' eller 'att slappna av'. Med tiden utvecklades detta på spanska till att betyda 'att släppa', vilket är anledningen till att det täcker både 'att lämna kvar' och 'att tillåta'.
Först dokumenterat: Medieval Latin
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'dejaron' och 'dejaban'?
'Dejaron' är preteritum (perfekt). Det betyder att de slutförde handlingen en gång och den är avslutad: 'Dejaron el trabajo ayer' (De slutade jobbet igår). 'Dejaban' är imperfekt. Det betyder att de utförde handlingen upprepade gånger eller vanemässigt i det förflutna: 'Dejaban el trabajo temprano cada día' (De brukade sluta jobbet tidigt varje dag).
Hur vet jag om 'dejaron' betyder 'lämnade' eller 'tillät'?
Kontrollera strukturen direkt efter verbet. Om det följs av ett direkt objekt (en sak), betyder det vanligtvis 'lämnade' ('dejaron el libro'). Om det följs av en person och sedan ett annat verb, betyder det vanligtvis 'tillät' ('dejaron a los niños jugar').


