desistir
“desistir” betyder “att ge upp” på spanska (att överge en ansträngning eller ett mål).
att ge upp
Även: att avstå, att avsäga sig
📝 I praktiken
No debes desistir de tus sueños solo porque sea difícil.
B1Du bör inte ge upp dina drömmar bara för att det är svårt.
Tras varias horas de lluvia, los excursionistas desistieron de subir a la cima.
B2Efter flera timmars regn gav vandrare upp försöket att klättra till toppen.
La empresa decidió desistir del contrato por falta de fondos.
C1Företaget beslutade att dra sig ur kontraktet på grund av brist på medel.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: desistir
Fråga 1 av 3
Hur säger man 'att ge upp ett projekt'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'desistere', där 'de-' betyder bort och 'sistere' betyder att stå eller stanna.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'desistir' samma sak som 'renunciar'?
De är mycket lika! 'Renunciar' används oftare för att sluta ett jobb eller en position, medan 'desistir' oftast används för att stoppa ett specifikt försök, en plan eller en juridisk process.
Behöver jag alltid ordet 'de' efter 'desistir'?
Ja, i nästan alla fall. Om du specificerar vad du ger upp, måste du använda 'de' (t.ex. desistir de la oferta).
Är 'desistir' ett vanligt ord?
Det är måttligt vanligt. Du hör det i nyhetsrapporter, affärsmöten och mer formella samtal, men i vardagligt slang kan folk bara säga 'dejarlo' (att lämna det).