detestar
“detestar” betyder “att avsky” på spanska (att ogilla intensivt).
att avsky, att hata
Även: att förakta, att avsmaka
📝 I praktiken
Detesto el olor del tabaco.
A2Jag avskyr lukten av tobak.
Ella detesta llegar tarde a las citas.
B1Hon hatar att komma för sent till möten.
Detesto que me interrumpan cuando estoy trabajando.
B2Jag hatar att bli avbruten när jag arbetar.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "detestar" på spanska:
att avsmaka→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: detestar
Fråga 1 av 3
Hur säger man 'Jag avskyr kylan' på spanska?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'detestari', som ursprungligen betydde att 'förbanna medan man kallar ett vittne'. Det kommer från 'de-' (ner/mot) och 'testari' (att vittna).
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'detestar' starkare än 'odiar'?
Generellt sett är 'odiar' vanligare för 'hata' i en personlig eller bred bemärkelse, medan 'detestar' ofta antyder en mer intellektuell eller fysisk avsmak, men de är mycket lika i intensitet.
Har 'detestar' oregelbundna former?
Nej, det är ett helt regelbundet -ar-verb. Det följer samma mönster som 'hablar' eller 'cantar'.
Kan jag använda 'detestar' för mat?
Ja! Det är mycket vanligt att använda det när man verkligen inte kan stå ut med smaken av något.