difícil
“difícil” betyder “svår” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
svår, jobbig
Även: knepig, tuff
📝 I praktiken
Este problema de matemáticas es muy difícil.
A1Det här matteproblemet är mycket svårt.
Aprender un idioma nuevo puede ser difícil al principio.
A2Att lära sig ett nytt språk kan vara jobbigt i början.
Fue una decisión difícil de tomar.
B1Det var ett svårt beslut att fatta.
svår
Även: krävande, kräsen
📝 I praktiken
Mi jefe es una persona muy difícil; nunca está contento con nuestro trabajo.
B1Min chef är en mycket svår person; han är aldrig nöjd med vårt arbete.
No seas tan difícil y come la verdura.
A2Var inte så svår och ät dina grönsaker.
Tiene un carácter un poco difícil, pero es un buen amigo.
B2Han har en lite svår personlighet, men han är en bra vän.
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: difícil
Fråga 1 av 3
Vilken mening är grammatiskt korrekt?
📚 Fler resurser
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'difficilis', som är en kombination av 'dis-' (betyder 'inte' eller 'isär') och 'facilis' (betyder 'lätt'). Så det betyder bokstavligen 'inte lätt'.
Först dokumenterat: Around the 13th century.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'difícil' och 'duro'?
Bra fråga! 'Difícil' handlar om mental ansträngning eller komplexitet, som ett 'problema difícil' (svårt problem). 'Duro' betyder ofta fysiskt hårt, som en sten, eller kan betyda tuff/hård, som 'un trabajo duro' (hårt arbete/arbetskraft) eller 'un invierno duro' (en hård vinter). Även om de ibland kan överlappa, tänk på 'difícil' för komplexitet och 'duro' för fysisk ansträngning eller hårdhet.
Varför ändras 'z' till 'c' i plural ('difíciles')?
Detta är en standardstavningsregel i spanska. För att behålla rätt ljud följs ett 'z' aldrig av ett 'e' eller 'i'. Så när vi behöver lägga till '-es' för att göra det plural, måste 'z' ändras till ett 'c'. Du kommer att se detta med andra ord också, som 'lápiz' (penna) som blir 'lápices'.

