Inklingo
Ordbok

disfrutando

dees-froo-TAN-dohdis.fɾuˈtan.do

disfrutando betyder njutande på spanska (Den pågående handlingen att uppleva glädje av något).

njutande

Även: har roligt, njuter av
A1regular ar
En glad person som sitter utomhus en solig dag, ler aktivt medan hen äter en läcker frukt.
infinitivedisfrutar
gerunddisfrutando
past Participledisfrutado

📝 I praktiken

Estamos disfrutando mucho de la fiesta.

A1

Vi njuter verkligen av festen.

Mi abuela sigue disfrutando de buena salud a los 90 años.

B1

Min mormor njuter fortfarande av god hälsa vid 90 års ålder.

Pasaron toda la tarde disfrutando del paisaje.

A2

De tillbringade hela eftermiddagen med att njuta av landskapet.

Ordkopplingar

Synonymer

  • gozando (njutande/gläds)
  • deleitando (njutande/förtjusande)

Antonymer

  • sufriendo (lidande)
  • padeciendo (utstående/lidande)

Vanliga kollokationer

  • estar disfrutandoatt njuta (just nu)
  • seguir disfrutandoatt fortsätta njuta

Översätt till spanska

Ord som översätts till "disfrutando" på spanska:

njutandenjuter av

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: disfrutando

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'disfrutando' korrekt för att prata om en pågående handling?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från verbet 'disfrutar', som är en kombination av prefixet 'dis-' och ordet 'fruto' (frukt/resultat). Historiskt sett betydde det 'att dra nytta av frukterna eller fördelarna' av något, vilket ledde till den moderna betydelsen 'att njuta'.

Först dokumenterat: Medieval Spanish

Besläktade ord

Portuguese: desfrutarCatalan: disfrutar

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Används 'disfrutando' ensamt eller behöver det ett annat ord?

'Disfrutando' används nästan alltid tillsammans med verbet 'estar' (att vara) för att bilda kontinuerliga meningar, som 'Estoy disfrutando' (Jag njuter). Det kan användas ensamt i mycket korta, snabba svar, men det antyder alltid 'estar'.

Vad är skillnaden mellan 'disfrutando' och 'gozando'?

De är synonymer och ofta utbytbara. 'Gozando' kan ibland ha en något starkare känsla av djup glädje eller jubel, medan 'disfrutando' är det vanligare och neutrala valet för vardaglig njutning.