Inklingo
Ordbok

empiece

em-pyeh-sehemˈpjese

empiece betyder starta på spanska (när det hänvisas till en önskad eller beordrad handling).

starta, börja

Även: påbörja
Verb (böjning)B1irregular (stem-changing: e → ie) ar
En förenklad tecknad figur, avbildad i sagoboksstil, som hoppar fram från en tydligt markerad startlinje på ett grönt fält, vilket symboliserar början på en handling eller ett lopp.
infinitiveempezar
gerundempezando
past Participleempezado

📝 I praktiken

Quiero que mi hijo empiece la escuela en septiembre.

B1

Jag vill att min son ska börja skolan i september.

¡Empiece usted el discurso ahora, por favor!

B2

Snälla, starta talet nu!

Dudo que ella empiece a trabajar tan pronto.

B2

Jag tvivlar på att hon börjar jobba så snart.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • que empiece la fiestalåt festen börja
  • es importante que empiecedet är viktigt att han/hon/du börjar

Indicative

Present

yoempiezo
empiezas
él/ella/ustedempieza
nosotrosempezamos
vosotrosempezáis
ellos/ellas/ustedesempiezan

Imperfect

yoempezaba
empezabas
él/ella/ustedempezaba
nosotrosempezábamos
vosotrosempezabais
ellos/ellas/ustedesempezaban

Preterite

yoempecé
empezaste
él/ella/ustedempezó
nosotrosempezamos
vosotrosempezasteis
ellos/ellas/ustedesempezaron

Subjunctive

Present Subjunctive

yoempiece
empieces
él/ella/ustedempiece
nosotrosempecemos
vosotrosempecéis
ellos/ellas/ustedesempiecen

Imperfect Subjunctive

yoempezara/empezase
empezaras/empezases
él/ella/ustedempezara/empezase
nosotrosempezáramos/empezásemos
vosotrosempezarais/empezaseis
ellos/ellas/ustedesempezaran/empezasen

Översätt till spanska

Ord som översätts till "empiece" på spanska:

påbörja

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: empiece

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'empiece' korrekt som en formell befallning?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
aterriceutilice
📚 Etymologi

Kommer från det vulgärlatinska verbet *impetiare*, som betyder 'att börja' eller 'att attackera/överfalla'. Det delar rötter med ordet 'pezón' (nippel/ändbit), vilket antyder en ursprunglig betydelse relaterad till 'att ta ändbiten' för att starta något.

Först dokumenterat: Around the 13th century in Spanish.

Besläktade ord

Portuguese: começarCatalan: encetar

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'empiece' och 'empieza'?

'Empieza' (med 'a') är den normala, faktiska presensformen (Han/Hon/Du formellt börjar). 'Empiece' (med 'e') är den speciella formen som används för önskningar, tvivel, känslor, eller för att ge en formell befallning (Börja!). Svenska skiljer inte alltid på dessa sätt mellan fakta och önskan/befallning i verbformen.

När ska jag använda 'empiece' istället för 'comience'?

Båda betyder 'starta' eller 'börja' och är utbytbara i de flesta sammanhang. 'Empezar' är generellt vanligare och något mindre formellt än 'comenzar' (infinitiven av 'comience'). Svenskans 'börja' och 'starta' är också ofta utbytbara.