esas
“esas” betyder “those” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
those

📝 I praktiken
¿Me pasas esas llaves, por favor?
A1Kan du räcka mig de där nycklarna, tack?
Esas chicas de allá son mis primas.
A1De där flickorna där borta är mina kusiner.
No estoy de acuerdo con esas ideas.
A2Jag håller inte med om de där idéerna.
those
Även: de där
📝 I praktiken
De todas las flores, prefiero esas.
A2Av alla blommor föredrar jag de där.
—¿Qué sillas quieres? —Esas de ahí.
A2—Vilka stolar vill du ha? —De där där borta.
Estas manzanas son rojas, pero esas son verdes.
A2Dessa äpplen är röda, men de där är gröna.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "esas" på spanska:
those→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: esas
Fråga 1 av 1
Du pratar med en vän i en klädbutik. Du vill peka ut några skjortor som är nära din vän, men inte nära dig. Vilken mening är korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'ipse', som betydde 'själv' eller 'just den'. Med tiden skiftade dess betydelse på spanska för att peka ut något specifikt som var något nära lyssnaren.
Först dokumenterat: Around the 10th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är den verkliga skillnaden mellan 'esas' och 'aquellas'?
Det handlar helt om avståndet från talarna. Använd 'esas' för 'de där' sakerna som befinner sig på medelavstånd (kanske nära personen du pratar med). Använd 'aquellas' för 'de där' sakerna som är mycket långt borta från er båda, som 'de där bergen' i fjärran.
Får 'esas' någonsin ett accenttecken?
Inte längre! I äldre spanska skrev man 'ésas' med accent när det användes ensamt för att ersätta ett substantiv. Den officiella regeln säger dock nu att du inte behöver accenttecknet alls. Så, det stavas alltid 'esas'.

