esa
“esa” betyder “den där” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

📝 I praktiken
¿Me pasas esa silla, por favor?
A1Kan du räcka mig den där stolen, tack?
Esa idea es muy interesante.
A1Den där idén är mycket intressant.
No conozco a esa mujer.
A2Jag känner inte den där kvinnan.

📝 I praktiken
—¿Qué falda te gusta más? —Me gusta esa.
A1—Vilken kjol gillar du mest? —Jag gillar den där.
No quiero esta manzana, prefiero esa.
A2Jag vill inte ha det här äpplet, jag föredrar det där.
De todas las ideas que propusiste, esa es mi favorita.
B1Av alla idéer du föreslog är den där min favorit.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: esa
Fråga 1 av 1
Du pratar med en vän. Du vill referera till en bok som din vän håller i. Vilken mening är korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'ipsa', som betydde 'hon själv' eller 'just den där'. Med tiden mjuknade dess betydelse på spanska till att helt enkelt bli 'den där'.
Först dokumenterat: Used in early forms of Spanish, around the 10th century.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är den verkliga skillnaden mellan 'esa', 'esta' och 'aquella'?
Det handlar helt om avståndet från talaren! Använd 'esta' för något precis här, nära dig ('den här'). Använd 'esa' för något lite längre bort, kanske nära personen du pratar med ('den där'). Använd 'aquella' för något långt borta från er båda ('den där borta').
Är 'eso' samma sak som 'ese' eller 'esa'?
Inte riktigt. 'Ese' och 'esa' pekar ut specifika maskulina eller feminina saker ('ese coche', 'esa casa'). 'Eso' är neutralt och refererar till en idé, en situation eller något okänt. Du skulle säga '¿Qué es eso?' ('Vad är det där?') när du inte vet vad saken är.

