Inklingo
Ordbok

esa

EH-sah'esa

esa betyder den där på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

den där

fA1
En person pekar på ett specifikt rött hus som är på medelavstånd, varken precis bredvid dem eller vid den avlägsna horisonten.

📝 I praktiken

¿Me pasas esa silla, por favor?

A1

Kan du räcka mig den där stolen, tack?

Esa idea es muy interesante.

A1

Den där idén är mycket intressant.

No conozco a esa mujer.

A2

Jag känner inte den där kvinnan.

Ordkopplingar

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • esa vezden där gången
  • esa personaden där personen
  • de esa manerapå det där sättet

den där

Även: den där
fA1
Två personer tittar på flera skjortor på en klädställning. En person pekar på en specifik blå skjorta och säger 'Jag gillar den där.'

📝 I praktiken

—¿Qué falda te gusta más? —Me gusta esa.

A1

—Vilken kjol gillar du mest? —Jag gillar den där.

No quiero esta manzana, prefiero esa.

A2

Jag vill inte ha det här äpplet, jag föredrar det där.

De todas las ideas que propusiste, esa es mi favorita.

B1

Av alla idéer du föreslog är den där min favorit.

Ordkopplingar

Antonymer

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: esa

Fråga 1 av 1

Du pratar med en vän. Du vill referera till en bok som din vän håller i. Vilken mening är korrekt?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från det latinska ordet 'ipsa', som betydde 'hon själv' eller 'just den där'. Med tiden mjuknade dess betydelse på spanska till att helt enkelt bli 'den där'.

Först dokumenterat: Used in early forms of Spanish, around the 10th century.

Besläktade ord

Portuguese: essaCatalan: eixa

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är den verkliga skillnaden mellan 'esa', 'esta' och 'aquella'?

Det handlar helt om avståndet från talaren! Använd 'esta' för något precis här, nära dig ('den här'). Använd 'esa' för något lite längre bort, kanske nära personen du pratar med ('den där'). Använd 'aquella' för något långt borta från er båda ('den där borta').

Är 'eso' samma sak som 'ese' eller 'esa'?

Inte riktigt. 'Ese' och 'esa' pekar ut specifika maskulina eller feminina saker ('ese coche', 'esa casa'). 'Eso' är neutralt och refererar till en idé, en situation eller något okänt. Du skulle säga '¿Qué es eso?' ('Vad är det där?') när du inte vet vad saken är.