espiral
“espiral” betyder “spiral” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
spiral, snäcka
Även: bindning
📝 I praktiken
Dibuja una espiral en tu cuaderno.
A1Rita en spiral i ditt anteckningsblock.
La concha del caracol tiene forma de espiral.
A2Snäckskalet har en spiralform.
Prefiero los cuadernos con espiral de metal.
B1Jag föredrar anteckningsblock med metallspiralbindning.
spiral, ond cirkel

📝 I praktiken
El país cayó en una espiral de violencia.
B2Landet föll in i en våldsspiral.
Es difícil romper la espiral de pensamientos negativos.
C1Det är svårt att bryta spiralen av negativa tankar.
La subida de precios creó una espiral inflacionista.
C2Prishöjningen skapade en inflationsspiral.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "espiral" på spanska:
ond cirkel→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: espiral
Fråga 1 av 3
Vilket av dessa är det korrekta sättet att säga 'spiralen'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'spiralis', som kommer från 'spira' (en lindning eller vridning). Detta spåras ytterligare tillbaka till ett grekiskt ord som betyder något som är lindat eller insvept.
Först dokumenterat: 17th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'espiral' maskulint eller feminint?
Det är feminint (la espiral). Detta är en vanlig källa till förvirring för elever eftersom det slutar på 'l'.
Kan jag använda 'espiral' som ett verb som på engelska (t.ex. 'to spiral out of control')?
Även om verbet 'espiralar' existerar, är det mycket ovanligt. Istället säger spansktalande saker som 'caer en una espiral' (att falla in i en spiral) eller 'entrar en una espiral' (att gå in i en spiral).
Vad är skillnaden mellan 'espiral' och 'caracol'?
'Caracol' betyder bokstavligen snäcka, men det används ofta för att beskriva saker som spiraltrappor (escalera de caracol). 'Espiral' är mer en geometrisk eller generell term.

