estallar
“estallar” betyder “att explodera” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
att explodera, att brista
Även: att detonera
📝 I praktiken
La bomba estalló a medianoche, causando mucho pánico.
B1Bommen exploderade vid midnatt och orsakade mycket panik.
El globo estalló cuando lo infló demasiado.
A2Ballongen brast när han blåste upp den för mycket.
att bryta ut, att utbryta
Även: att blossa upp
📝 I praktiken
La guerra estalló después de meses de tensión política.
B1Kriget bröt ut efter månader av politisk spänning.
Un incendio estalló en el bosque anoche.
B2En brand bröt ut i skogen i natt.
La crisis económica estalló sin previo aviso.
C1Den ekonomiska krisen utbröt utan förvarning.
att bryta ut i, att utbryta i

📝 I praktiken
Al escuchar la noticia, ella estalló en lágrimas.
B2När hon hörde nyheten bröt hon ut i tårar.
Toda la audiencia estalló en aplausos al final del concierto.
B2Hela publiken utbröt i applåder i slutet av konserten.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "estallar" på spanska:
att utbryta→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: estallar
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'estallar' i den bildliga betydelsen 'att bryta ut'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer troligen från roten 'tallo' (en stjälk eller skott) kombinerat med 'es-' (ett prefix som indikerar rörelse utåt eller separation). Den ursprungliga betydelsen kan ha varit relaterad till ljudet av något som plötsligt spricker eller knäcks, vilket utvecklades till 'att explodera'.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'estallar' för små, svaga ljud?
Nej. 'Estallar' innebär vanligtvis en högljudd, plötslig och ibland våldsam handling. För små ljud eller mjuka brott skulle du använda verb som 'romper' (att bryta) eller 'chasquear' (att knäppa/klicka).
Hur säger jag 'att bryta ut i skratt'?
Du måste använda strukturen 'estallar en risas' eller 'estallar a reír'. Det vanligaste är 'estallar en risas' (att bryta ut i skratt).


