Inklingo
Ordbok

estando

es-TAHN-dohesˈtando

estando betyder varande på spanska (tillstånd eller omständighet).

varande

Även: medan man är, eftersom
A1irregular (in the base verb 'estar') ar
En perfekt slät, solid blå sfär som vilar fridfullt på en fläck av ljust grönt gräs under en klar himmel.
infinitiveestar
gerundestando
past Participleestado

📝 I praktiken

Estando en casa, aproveché para limpiar.

A2

Eftersom jag var hemma (eller: Medan jag var hemma), passade jag på att städa.

No podemos salir, estando la puerta cerrada.

B1

Vi kan inte gå ut, med dörren stängd.

Estando tan cansado, decidió acostarse temprano.

B2

Eftersom han var så trött bestämde han sig för att gå och lägga sig tidigt.

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: estando

Fråga 1 av 1

I meningen 'Estando aquí, ¿por qué no llamas a tu madre?' vilken funktion fyller 'Estando aquí'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Rotverbet 'estar' kommer från det latinska verbet *stāre*, vilket betyder 'att stå' eller 'att vara etablerad'. Denna ursprung förklarar varför 'estar' används för plats och tillfälliga tillstånd – saker som för närvarande 'står' på en viss plats eller i ett visst tillstånd. '-ando'-ändelsen är standardformen för latinets gerundium som används för alla -AR-verb.

Först dokumenterat: Medieval Latin/Early Spanish

Besläktade ord

Portuguese: estandoItalian: stando

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Kan jag använda 'estando' för att bilda den kontinuerliga formen av 'estar' själv (t.ex. 'I am being')?

Även om det är tekniskt korrekt ('estoy estando'), används det nästan aldrig i naturlig spanska. Om du vill säga 'Jag är glad' (i betydelsen 'jag beter mig glatt just nu'), skulle du oftast bara använda presens: 'Estoy feliz.' Den kontinuerliga formen av 'estar' är vanligtvis reserverad för filosofiska sammanhang. På svenska skulle vi oftast säga 'Jag är glad' även för ett tillfälligt tillstånd.

Vad är skillnaden mellan 'estando' och 'siendo'?

Båda betyder 'varande', men de kommer från olika verb. 'Estando' kommer från 'estar' (tillfälligt tillstånd, plats, känsla), och 'siendo' kommer från 'ser' (permanent egenskap, identitet, ursprung). Om du beskriver ett tillfälligt tillstånd, plats eller känsla, använd 'estando'.