evitar
“evitar” betyder “att undvika” på spanska (att hålla sig borta från (människor, saker eller situationer)).
att undvika
Även: att förhindra, att undkomma
📝 I praktiken
Ella siempre intenta evitar el tráfico de la mañana.
A2Hon försöker alltid undvika morgontrafiken.
Debemos evitar comer demasiada comida rápida.
B1Vi bör undvika att äta för mycket snabbmat.
El doctor nos dijo que evitáramos el estrés para estar saludables.
B2Läkaren sa åt oss att förhindra stress för att vara friska.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: evitar
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'evitar' korrekt när den följs av en annan handling?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer direkt från det latinska ordet *evitare*, som är en kombination av *e-* (som betyder 'ut, bort från') och *vitare* (som betyder 'att sky eller undvika'). Det har behållit sin betydelse av att undvika eller hålla sig borta från något.
Först dokumenterat: Around the 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Kräver 'evitar' någonsin den speciella verbformen (konjunktiv)?
Generellt sett nej, inte när det hänvisar till dina egna handlingar. Eftersom 'evitar' betyder 'att förhindra/undvika', anger du ett faktum om vad du eller någon annan undviker (t.ex. 'Evito los dulces' - Jag undviker godis). Det fungerar som ett vanligt indikativt verb.
Är 'evitar' samma sak som 'prevenir'?
De är lika! 'Evitar' handlar mer om att hålla sig borta från något (en handling eller ett objekt). 'Prevenir' fokuserar ofta mer specifikt på att planera eller vidta åtgärder i förväg för att säkerställa att något inte händer (som en läkare kan 'prevenir' en sjukdom).