afrontar
“afrontar” betyder “att möta” på spanska (att konfrontera en utmaning eller situation).
att möta, att hantera
Även: att ta sig an, att trotsa
📝 I praktiken
Tienes que afrontar la realidad.
A2Du måste möta verkligheten.
Estamos listos para afrontar nuevos retos este año.
B1Vi är redo att ta oss an nya utmaningar i år.
Ella afrontó las consecuencias de sus actos con dignidad.
B2Hon hanterade konsekvenserna av sina handlingar med värdighet.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: afrontar
Fråga 1 av 3
Hur säger man 'att möta en utmaning' på spanska?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det spanska ordet 'frente' (front/panna), som kommer från latinets 'frons'. Det betyder bokstavligen att vända pannan eller ansiktet mot något.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Betyder 'afrontar' 'att förolämpa'?
I modernt spanskt bruk, nej. Även om det är relaterat till det engelska ordet 'affront', betyder 'afrontar' på spanska nästan alltid att möta eller hantera en situation.
Är 'afrontar' formellt?
Det är ett neutralt ord. Du kan använda det på ett affärsmöte eller när du pratar med en vän om dina problem.
Kan jag använda det för finansiella situationer?
Ja! Det är mycket vanligt att säga 'afrontar los gastos' (att täcka/hantera utgifterna).