Inklingo
Ordbok

explicaciones

eks-plee-kah-SYOH-nehseksplikaˈsjones

explicaciones betyder förklaringar på spanska (skäl som ges för att klargöra något eller rättfärdiga en handling).

förklaringar

Även: redogörelse, orsaker
En lärare pekar på en färgglad teckning av en växt som växer från ett frö för att visa hur den fungerar.

📝 I praktiken

No necesito tus explicaciones ahora mismo.

A1

Jag behöver inte dina förklaringar just nu.

El profesor dio explicaciones muy claras sobre el examen.

A2

Läraren gav mycket tydliga förklaringar om provet.

Me debes un par de explicaciones por lo que pasó ayer.

B1

Du är skyldig mig några förklaringar för vad som hände igår.

Ordkopplingar

Synonymer

  • aclaraciones (förtydliganden)
  • justificaciones (rättfärdiganden)
  • razones (skäl)

Antonymer

  • interrogantes (obesvarade frågor)
  • misterios (mysterier)

Vanliga kollokationer

  • pedir explicacionesatt be om/kräva förklaringar
  • dar explicacionesatt ge förklaringar
  • sin explicacionesutan förklaring

Idiom och uttryck

  • no pedir explicacionesatt acceptera något utan att ifrågasätta det

Översätt till spanska

Ord som översätts till "explicaciones" på spanska:

förklaringar

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: explicaciones

Fråga 1 av 2

Om du är arg för att någon har gjort något fel och du vill veta varför, skulle du:

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
explicar(att förklara)Verb
explicación(förklaring (singular))Substantiv
explicativo(förklarande)Adjektiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Från det latinska ordet 'explicatio', som bokstavligen betydde 'att veckla ut' eller 'rulla upp'. Tänk dig att rulla upp en skriftrulle för att se hela berättelsen – det är vad du gör när du ger en förklaring.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

English: explanationsFrench: explications

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Varför har 'explicación' en accent men 'explicaciones' inte?

Spanska accentregler säger att ord som slutar på 's' oftast har betoningen på näst sista stavelsen. I 'explicaciones' hamnar betoningen naturligt på 'cio', så vi behöver inte den skriftliga accenten längre!

Kan jag använda 'explicaciones' i ett vetenskapligt sammanhang?

Ja! Det fungerar för allt från en lärare som förklarar gravitationen till en pojkvän som förklarar varför han är sen.