extraña
“extraña” betyder “konstig” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
konstig, bisarr
Även: främmande, udda
📝 I praktiken
Esa luz azul es muy extraña. ¿Qué será?
A2Det där blå ljuset är mycket konstigt. Vad kan det vara?
Tiene una habilidad extraña para hablar al revés.
B1Hon har en egendomlig förmåga att tala baklänges.
saknar
Även: du saknar
📝 I praktiken
Mi hermana extraña mucho a su perro.
A2Min syster saknar verkligen sin hund.
El presidente ya no extraña la vida de la ciudad.
B1Presidenten saknar inte längre stadslivet.
Usted, por favor, extraña los días soleados.
B2Du (formellt), sakna de soliga dagarna (t.ex. fokusera på dem). (Formell uppmaning - mindre vanlig användning)
tycker är konstigt, blir förvånad över
Även: är förbluffad
📝 I praktiken
A nadie le extraña que haya renunciado después de eso.
B1Ingen tycker det är konstigt att han avgick efter det.
Me extraña que no esté lloviendo hoy.
B2Jag tycker det är förvånande/konstigt att det inte regnar idag. (Bokstavligen: 'Det förvånar mig att...').
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "extraña" på spanska:
är förbluffad→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: extraña
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'extraña' i betydelsen 'att finna förvånande'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer direkt från latinets *extraneus*, som betyder 'extern' eller 'från utsidan.' Denna ursprung ger upphov till båda betydelserna: något som är 'utanför' det normala (konstigt) och någon eller något som är 'utanför' din närvaro (att sakna det).
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är den huvudsakliga skillnaden mellan verbet och adjektivet 'extraña'?
Adjektivet 'extraña' beskriver något feminint som konstigt eller ovanligt ('huset är konstigt'). Verbet 'extraña' hänvisar till handlingen att sakna någon eller något ('hon saknar sin vän') eller att bli förvånad över något ('det förvånar mig').
Kräver 'extraña' den speciella 'subjunktiv'-verbformen efter sig?
Ja, när 'extraña' används opersonligt för att uttrycka förvåning eller häpnad (som 'Me extraña que...'), måste verbet som följer vara i den speciella 'önskan/tvivel'-formen.


