Inklingo
Ordbok

asombrar

ah-sohm-BRAHRasomˈbɾaɾ

asombrar betyder att förbluffa på spanska (att orsaka en känsla av stor överraskning eller förundran).

att förbluffa

Även: att häpna, att skugga
VerbB1regular ar
Ett barn med stora ögon och öppen mun som tittar på en lysande, magisk fjäril.
gerundasombrando
past Participleasombrado
infinitiveasombrar

📝 I praktiken

Tu capacidad para aprender idiomas nos va a asombrar a todos.

B1

Din förmåga att lära dig språk kommer att förbluffa oss alla.

Me asombra que todavía no hayas visto esa película.

B2

Det förbluffar mig att du fortfarande inte har sett den filmen.

El gran edificio asombraba la pequeña callejuela.

C1

Den stora byggnaden skuggade den lilla smala gatan.

Ordkopplingar

Synonymer

  • maravillar (att förundras/förbluffa)
  • sorprender (att överraska)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • asombrar al mundoatt förbluffa världen
  • dejarse asombraratt låta sig förbluffas

🔄 Böjningar

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesasombraran
yoasombrara
asombraras
vosotrosasombrarais
nosotrosasombráramos
él/ella/ustedasombrara

present

ellos/ellas/ustedesasombren
yoasombre
asombres
vosotrosasombréis
nosotrosasombremos
él/ella/ustedasombre

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesasombraron
yoasombré
asombraste
vosotrosasombrasteis
nosotrosasombramos
él/ella/ustedasombró

imperfect

ellos/ellas/ustedesasombraban
yoasombraba
asombrabas
vosotrosasombrabais
nosotrosasombrábamos
él/ella/ustedasombraba

present

ellos/ellas/ustedesasombran
yoasombro
asombras
vosotrosasombráis
nosotrosasombramos
él/ella/ustedasombra

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: asombrar

Fråga 1 av 3

Hur skulle du säga 'Det förbluffar mig' på spanska?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Från det spanska ordet 'sombra' (skugga). Ursprungligen betydde det att sätta någon i mörker eller att skrämma ett djur med en skugga, och utvecklades så småningom till att betyda den 'bländade' eller 'stumma' känslan av stor överraskning. Detta liknar hur svenska ord som 'skymundan' kan ge en känsla av något oväntat.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

Portuguese: assombrar

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'asombrar' starkare än 'sorprender'?

Ja, 'asombrar' innebär vanligtvis en djupare nivå av förundran eller chock än det grundläggande 'sorprender' (att överraska). Svenskans 'förbluffad' är oftast starkare än 'överraskad'.

Kan 'asombrar' betyda att kasta en skugga?

Bokstavligt talat ja, men den användningen är mycket sällsynt idag och finns mest i gamla böcker eller poesi. Vanligtvis betyder det bara 'att förbluffa'. Detta är en viktig distinktion att göra, liknande hur svenska ord kan ha flera betydelser men en är dominerande.

Hur säger jag 'Jag är förbluffad'?

Det vanligaste sättet är 'Estoy asombrado' (om du är man) eller 'Estoy asombrada' (om du är kvinna). Detta är en adjektivkonstruktion som är mycket lik den svenska 'Jag är förvånad/imponerad'.