asombro
“asombro” betyder “häpnad” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
häpnad, förvåning
Även: vördnad
📝 I praktiken
Miró el gran pastel con asombro.
A2Han tittade på den stora tårtan med häpnad.
Para asombro de todos, el niño resolvió el problema.
B1Till allas förvåning löste pojken problemet.
Su voz era tan hermosa que causó un asombro general.
B2Hennes röst var så vacker att den orsakade allmän förundran.
jag häpnar

📝 I praktiken
Yo asombro a mis amigos con mis trucos de magia.
B1Jag häpnar mina vänner med mina magiska trick.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: asombro
Fråga 1 av 3
Vilken mening använder 'asombro' korrekt som substantiv?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från ordet 'sombra' (skugga). Det beskrev ursprungligen känslan av att vara i en skugga eller att bli 'överskuggad' av något så stort eller konstigt att det orsakar rädsla eller stor förundran.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'asombro' alltid positivt?
Mestadels ja, men det kan också referera till att vara stum av något negativt, liknande 'chock', även om 'sorpresa' är mer neutralt.
Vad är skillnaden mellan 'asombro' och 'sorpresa'?
'Sorpresa' är en generell överraskning (som en födelsedagspresent), medan 'asombro' är mycket djupare, som att se Grand Canyon för första gången.
Hur säger jag 'till min förvåning'?
Du säger 'Para mi asombro' följt av det som hände.

