fama
“fama” betyder “berömmelse” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
berömmelse, kändisskap
Även: anseende
📝 I praktiken
La cantante saltó a la fama después de ganar el concurso.
A2Sångerskan slog igenom och blev berömd efter att ha vunnit tävlingen.
Mucha gente busca la fama, pero pocos la encuentran.
B1Många människor söker berömmelse, men få hittar den.
rykte
Även: namn
📝 I praktiken
Ese hotel tiene fama de tener el mejor servicio de la ciudad.
B1Det där hotellet har rykte om sig att ha den bästa servicen i staden.
Perdió su buena fama después del escándalo.
B2Han förlorade sitt goda rykte efter skandalen.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "fama" på spanska:
kändisskap→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: fama
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'fama' korrekt för att betyda 'rykte'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
'Fama' kommer direkt från det latinska ordet *fāma*, som betydde 'rapport', 'rykte' eller 'anseende'. Det kom in i spanskan och behöll sin kärnbetydelse relaterad till offentligt tal och erkännande.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'fama' alltid positivt?
Nej. Även om 'fama' ofta antyder positiv kändisskap, betyder det helt enkelt 'att vara känd'. Du behöver lägga till ett adjektiv för att specificera: 'buena fama' (gott rykte) eller 'mala fama' (dåligt rykte/notoritet).
Hur skiljer sig 'fama' från 'famoso'?
'Fama' är substantivet (tillståndet att vara känd), som 'fame' på engelska. 'Famoso/a' är adjektivet (beskrivningen), som betyder 'känd'. Om någon har 'fama', är de 'famoso'.

