fuiste
“fuiste” betyder “du gick” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
du gick

📝 I praktiken
¿Fuiste al supermercado esta mañana?
A1Gick du till mataffären i morse?
Fuiste muy rápido, no te vi salir.
A1Du gick väldigt fort, jag såg dig inte gå.
¿A qué hora fuiste a la fiesta?
A2Vilken tid gick du på festen?
du var
📝 I praktiken
Fuiste muy amable con nosotros.
A1Du var väldigt snäll mot oss.
¿Fuiste tú quien llamó?
A2Var det du som ringde?
Fuiste el mejor estudiante de la clase.
A2Du var den bästa eleven i klassen.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "fuiste" på spanska:
du gick→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: fuiste
Fråga 1 av 3
I meningen 'Fuiste al doctor ayer', vad betyder 'fuiste'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Både 'ir' och 'ser' kommer från separata latinska verb vars former slogs samman på spanska. 'Ir' spårar tillbaka till latinets 'ire' (att gå), medan 'ser' kommer från latinets 'esse' (att vara). I preteritum-tiden delar dessa två verb identiska former.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför har samma ord 'fuiste' två olika betydelser?
På spanska råkar verben 'ir' (att gå) och 'ser' (att vara) dela exakt samma former i dåtid. Så 'fuiste' kan betyda både 'du gick' och 'du var' beroende på sammanhanget. Det är som att två olika verb lånar samma kläder, men bara för dåtid.
Hur vet jag om 'fuiste' betyder 'du gick' eller 'du var'?
Titta på resten av meningen. Om den handlar om rörelse eller att resa, betyder det 'du gick' (från 'ir'). Om den beskriver egenskaper, identitet eller tillstånd, betyder det 'du var' (från 'ser'). Till exempel, 'Fuiste al cine' = Du gick på bio. 'Fuiste feliz' = Du var lycklig.
Vad är skillnaden mellan 'fuiste' och 'eras'?
'Fuiste' används för handlingar eller tillstånd som började och avslutades i det förflutna. 'Eras' (från 'ser') används för beskrivningar som varade över tid. Jämför: 'Fuiste el ganador' (Du var vinnaren – ett ögonblick) kontra 'Eras el mejor' (Du var bäst – över tid).
