quisiste
“quisiste” betyder “du ville” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
du ville
Även: du försökte, du avsåg
📝 I praktiken
¿Por qué no viniste? Yo te llamé, pero no quisiste contestar.
A2Varför kom du inte? Jag ringde dig, men du ville (eller vägrade) inte svara.
Tú quisiste ir al cine, pero yo preferí quedarme en casa.
A1Du ville gå på bio, men jag föredrog att stanna hemma.
Ella dijo que quisiste ayudar, pero llegaste tarde.
B1Hon sa att du försökte hjälpa till, men du kom för sent.
du älskade
Även: du brydde dig om
📝 I praktiken
Ella me dijo que tú la quisiste mucho cuando eran niños.
B1Hon sa att du älskade henne mycket när ni var barn.
No sé por qué te fuiste, si tú me quisiste.
B2Jag vet inte varför du gick, om du älskade mig.
En ese momento, quisiste a tu mascota más que a nadie.
A2I det ögonblicket älskade du ditt husdjur mer än någon annan.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: quisiste
Fråga 1 av 2
Vilken svensk fras fångar bäst betydelsen av 'No quisiste abrir la puerta'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Verbet 'querer' kommer direkt från det latinska verbet *quaerere*, som betydde 'att söka, att leta efter eller att fråga'. Med tiden utvecklades betydelsen på spanska till att fokusera mindre på det fysiska sökandet och mer på den inre önskan eller viljan.
Först dokumenterat: 10th century (as 'querer')
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför är 'quisiste' så oregelbundet?
Många av de viktigaste spanska verben (som 'querer', 'hacer', 'tener', 'venir') har unika, oregelbundna mönster i preteritum. 'Quisiste' tillhör gruppen av oregelbundna verb som använder 'u'-ljudet i stammen, vilket gör det lättare att uttala snabbt.
Hur vet jag om 'quisiste' betyder 'du ville' eller 'du älskade'?
Titta på sammanhanget. Om 'querer' följs av ett annat verb (t.ex. 'quisiste ir'), betyder det 'du ville/försökte'. Om det följs av en person eller ett husdjur (t.ex. 'quisiste a tu hermana'), betyder det 'du älskade/brydde dig om'.

