golpear
“golpear” betyder “att slå” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
att slå, att träffa
Även: att knacka, att dunka
📝 I praktiken
Tienes que golpear la pelota con fuerza para que cruce la red.
A2Du måste slå bollen hårt för att den ska korsa nätet.
Alguien está golpeando la puerta, ¿puedes abrir?
A2Någon knackar på dörren, kan du öppna den?
El viento fuerte golpeaba las ventanas toda la noche.
B1Den starka vinden slog mot fönstren hela natten.
att stöta till, att krocka med
Även: att springa in i
📝 I praktiken
Me golpeé la cabeza con el estante de arriba.
B1Jag slog huvudet i hyllan ovanför.
El coche se golpeó contra la pared al salir del garaje.
B2Bilen krockade med muren när den lämnade garaget.
att chockera, att slå hårt
Även: att påverka djupt
📝 I praktiken
La noticia de su despido nos golpeó a todos.
B2Nyheten om hans uppsägning drabbade oss alla hårt (chockade oss).
La realidad económica golpeó a las familias más pobres.
C1Den ekonomiska verkligheten påverkade de fattigaste familjerna djupt.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: golpear
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'golpear' i dess bildliga betydelse (Definition 3)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från substantivet 'golpe' (ett slag eller en träff), som i sig har ett osäkert ursprung men är kopplat till gamla ljud som antyder en stöt.
Först dokumenterat: Medieval Spanish
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
När ska jag använda 'golpear' istället för 'pegar'?
Båda betyder 'att slå'. 'Golpear' antyder ofta ett enskilt, betydande slag eller träff, eller att knacka (som på en dörr). 'Pegar' är ofta mer generellt och betyder 'att slå' eller 'att klistra/limma', och används ibland mer vardagligt.
Vad är skillnaden mellan 'golpearse' och 'golpear'?
'Golpear' betyder att *du* slår något annat ('Yo golpeo la pared' - Jag slår i väggen). 'Golpearse' betyder att du slår *dig själv* eller en del av din kropp oavsiktligt ('Me golpeé la rodilla' - Jag slog i knät). Det tillagda 'se' visar att handlingen involverar talaren.


