humo
“humo” betyder “rök” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
rök
Även: ånga
📝 I praktiken
Había mucho humo saliendo de la chimenea.
A1Det kom mycket rök från skorstenen.
El olor a humo me picaba los ojos.
A2Lukten av rök stack i ögonen.
tomma ord
Även: självgodhet, hypa
📝 I praktiken
Ese candidato solo vende humo, no tiene planes reales.
B2Den kandidaten säljer bara tomma ord (ger tomma löften), han har inga riktiga planer.
Desde que lo ascendieron, el humo se le ha subido a la cabeza.
C1Sedan han blev befordrad har självgodheten stigit honom åt huvudet (han har blivit arrogant).
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: humo
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'humo' i dess bildliga betydelse (för att betyda skrytsamhet)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer direkt från det latinska ordet *fūmus*, som också betydde 'rök' eller 'ånga'. Ljudet förändrades över tid när spanskan utvecklades.
Först dokumenterat: 11th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Hur säger jag 'röka' en cigarett med 'humo'?
'Humo' är substantivet (själva röken). För att prata om handlingen att röka måste du använda verbet 'fumar'. Till exempel, 'Ella fuma un cigarrillo' (Hon röker en cigarett).
Vad är skillnaden mellan 'humo' och 'vapor'?
'Humo' refererar vanligtvis till den synliga produkten av något som brinner (som ved eller en eld). 'Vapor' refererar till ånga eller gasformigt tillstånd av vatten eller andra vätskor, som från en vattenkokare.

