incitar
“incitar” betyder “att hetsa” på spanska (att provocera fram en handling eller känsla).
att hetsa, att uppmana
Även: att sporra, att egga på
📝 I praktiken
Sus palabras incitaron a la multitud a pedir justicia.
B2Hans ord hetsade folkmassan att kräva rättvisa.
El profesor busca incitar la curiosidad de los estudiantes.
B1Läraren försöker väcka elevernas nyfikenhet.
No debemos incitar al odio en las redes sociales.
C1Vi får inte hetsa till hat på sociala medier.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: incitar
Fråga 1 av 3
Vilken mening använder 'incitar' korrekt med ett bindeord?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'incitare', som betyder 'att sätta i snabb rörelse', 'att uppmana' eller 'att hasta'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'incitar' alltid negativt?
Inte nödvändigtvis. Även om det ofta används för saker som våld eller hat, används det också positivt för att stimulera nyfikenhet, debatt eller reflektion.
Hur skiljer sig 'incitar' från 'animar'?
'Animar' är mer som 'att heja på' eller 'att uppmuntra' på ett vänligt sätt. 'Incitar' är mer intensivt och innebär att provocera fram en specifik reaktion eller beteende.
Är 'incitar' ett vanligt ord i dagligt samtal?
Det är lite mer formellt. I vardagligt tal kanske folk använder 'picar' (att peta/retas) eller 'animar', men du kommer att höra 'incitar' ofta på nyheterna eller i litteratur.