frenar
“frenar” betyder “att bromsa” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att bromsa
Även: att sakta ner
📝 I praktiken
Tienes que frenar antes de llegar al semáforo.
A1Du måste bromsa innan du kommer fram till trafikljuset.
El conductor frenó de golpe para evitar el accidente.
B1Föraren bromsade plötsligt för att undvika olyckan.
Mi bicicleta no frena muy bien cuando llueve.
A2Min cykel bromsar inte så bra när det regnar.
att hejda
Även: att begränsa, att hindra
📝 I praktiken
El gobierno intenta frenar el aumento de los precios.
B2Regeringen försöker hejda prisökningarna.
Tuve que frenar mi lengua para no decir algo grosero.
C1Jag var tvungen att hålla tungan för att inte säga något oartigt.
La falta de dinero frenó el proyecto.
B2Bristen på pengar hindrade projektet.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "frenar" på spanska:
att bromsa→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: frenar
Fråga 1 av 3
Vilken mening är korrekt när du vill stoppa en bil snabbt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Härstammar från det spanska substantivet 'freno' (broms), som kommer från det latinska ordet 'frenum', vilket syftar på en hästs träns eller bett – verktyget som används för att kontrollera och sakta ner ett djur.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'frenar' och 'detener'?
Tänk på 'frenar' som processen att sakta ner (genom att använda bromsarna), medan 'detener' eller 'parar' fokuserar på resultatet av att stanna helt.
Är 'frenar' oregelbundet?
Nej! Det följer det vanliga mönstret för alla -ar verb (freno, frenas, frena...), vilket gör det mycket lätt att böja.
Hur säger man 'handbroms'?
Medan verbet är 'frenar', är substantivet 'freno'. Handbromsen kallas 'freno de mano'.

