fomentar
“fomentar” betyder “att främja” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att främja, att uppmuntra
Även: att uppmuntra
📝 I praktiken
El gobierno quiere fomentar el empleo entre los jóvenes.
B1Regeringen vill främja sysselsättningen bland unga.
Es importante fomentar la lectura desde una edad temprana.
A2Det är viktigt att uppmuntra läsning från tidig ålder.
Debemos fomentar el respeto y la tolerancia en las escuelas.
B2Vi måste uppmuntra respekt och tolerans i skolorna.
att hetsa, att anstifta

📝 I praktiken
Sus palabras solo sirven para fomentar el odio.
B2Hans ord tjänar bara till att hetsa fram hat.
Acusaron al líder de fomentar la violencia en las calles.
C1De anklagade ledaren för att anstifta våld på gatorna.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "fomentar" på spanska:
att anstifta→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: fomentar
Fråga 1 av 3
Vilket av dessa är det mest lämpliga användandet av 'fomentar'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'fomentare', som betydde att applicera varma kompresser eller värme på ett sår för att hjälpa det att läka. Med tiden utvecklades betydelsen från att fysiskt 'värma upp' ett sår till att 'värma upp' eller uppmuntra en idé eller aktivitet.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'fomentar' samma sak som 'promover'?
Ja, de är mycket lika. 'Fomentar' innebär ofta att skapa rätt miljö för något att växa över tid, medan 'promover' kan kännas något mer direkt, som en reklamkampanj eller en specifik åtgärd.
Är 'fomentar' alltid ett regelbundet verb?
Ja! Det följer standardmönstret för verb som slutar på -ar, vilket gör det lätt att böja när du väl känner till de grundläggande reglerna.
Kan jag använda 'fomentar' för att prata om en eld?
Ibland, i en litterär mening, kan det betyda att mata en eld, men vanligtvis använder vi 'avivar' eller 'alimentar' för bokstavliga eldar. 'Fomentar' är nästan alltid för abstrakta idéer.

