acelerar
“acelerar” betyder “att öka farten” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att öka farten, att påskynda
Även: att varva
📝 I praktiken
Tienes que acelerar para adelantar al otro coche.
A2Du måste öka farten för att köra om den andra bilen.
La nueva ley va a acelerar el proceso de construcción.
B1Den nya lagen kommer att påskynda byggprocessen.
Siento que mi corazón se empieza a acelerar.
B1Jag känner hur mitt hjärta börjar slå snabbare.
att stressa (någon)
Även: att bli uppjagad
📝 I praktiken
No me aceleres, que ya voy lo más rápido que puedo.
B1Stressa mig inte, jag går redan så fort jag kan.
Se aceleró mucho con el café y ahora no puede dormir.
B2Han blev väldigt speedad av kaffet och nu kan han inte sova.
No te aceleres, todavía tenemos tiempo de sobra.
B1Ta det lugnt/stressa inte, vi har gott om tid.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "acelerar" på spanska:
att varva→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: acelerar
Fråga 1 av 3
Hur säger man 'att trampa gasen i botten' på spanska?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'accelerare', som kombinerar 'ad-' (mot) och 'celer' (snabb/fort).
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'acelerar' för människor eller bara bilar?
Det används för båda! Du kan accelerera en bil, en process, eller till och med en persons hjärtfrekvens eller ångestnivå.
Vad är skillnaden mellan 'acelerar' och 'darse prisa'?
'Acelerar' betyder oftast att öka hastigheten eller få något att ske snabbare. 'Darse prisa' betyder specifikt 'att skynda sig' i betydelsen 'att inte vara sen'.
Är detta ett verb med stamväxling?
Nej, det är ett helt regelbundet -ar-verb. Det behåller 'e' i mitten genom alla sina böjningar.

