apresurar
“apresurar” betyder “att påskynda” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att påskynda, att öka takten
Även: att accelerera
📝 I praktiken
Debemos apresurar el trámite para obtener el pasaporte.
B1Vi måste påskynda processen för att få passet.
Ella apresuró el paso cuando empezó a llover.
B2Hon ökade takten när det började regna.
El director decidió apresurar la fecha de lanzamiento.
C1Regissören beslutade att flytta fram lanseringsdatumet.
att skynda sig, att hasta

📝 I praktiken
Me apresuré para llegar a tiempo a la cita.
B1Jag skyndade mig för att komma i tid till mötet.
No te apresures, todavía tenemos diez minutos.
B1Skynda dig inte, vi har fortfarande tio minuter.
Se apresuraron a salir del edificio.
B2De skyndade sig att lämna byggnaden.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "apresurar" på spanska:
att accelerera→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: apresurar
Fråga 1 av 3
Hur säger man 'att öka takten' med detta ord?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från prefixet 'a-' (mot) kombinerat med 'presura' (brådska/urgens). 'Presura' kommer i sig från det latinska ordet 'pressura', som betyder tryck.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'apresurarse' och 'darse prisa'?
De är nästan identiska i betydelse. 'Darse prisa' är lite vanligare i vardagligt talat spanska, medan 'apresurarse' kan låta en aning mer formellt eller litterärt.
Är 'apresurar' ett regelbundet verb?
Ja! Det följer standardreglerna för alla verb som slutar på -ar, så det är mycket lätt att böja när du väl kan mönstret.
Betyder 'apresurar' alltid något positivt?
Inte nödvändigtvis. Även om det kan betyda effektivitet, kan det också innebära att göra något för snabbt eller slarvigt (att göra det 'apresuradamente').

