invita
“invita” betyder “bjuder in” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
bjuder in, Bjud in!
Även: håller på att bjuda in
📝 I praktiken
Mi hermana invita a toda la familia a la cena de Navidad.
A1Min syster bjuder in hela familjen till julmiddag.
Ella siempre invita con mucha anticipación.
A2Hon bjuder alltid in i god tid.
¡Invita a tu amigo a jugar con nosotros!
A1Bjud in din vän att leka med oss!
bjuder
Även: köper
📝 I praktiken
Mi abuelo siempre invita el postre cuando salimos.
A2Min morbror bjuder oss alltid på efterrätt när vi går ut.
Ella nunca deja que yo pague; siempre invita.
B1Hon låter mig aldrig betala; hon bjuder alltid.
¡Invita una cerveza!
A2Köp en öl till mig! / Bjud mig på en öl! (Informell uppmaning)
uppmanar
Även: uppmuntrar
📝 I praktiken
El silencio del lugar invita a la meditación.
B1Platsens tystnad uppmanar till meditation.
Su generosidad invita a la confianza.
B2Hans generositet uppmuntrar till förtroende.
🔄 Böjningar
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: invita
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'invita' för att betyda 'betalar för'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska verbet 'invitare', som betydde 'att kalla, bjuda in eller utmana'. Dess betydelse har förblivit mycket nära den ursprungliga latinska meningen i århundraden.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'invita' en uppmaning eller ett påstående?
Det kan vara båda! 'Invita' är formen som används för 'Han/Hon/Den/Det bjuder in' (ett påstående) OCH den informella uppmaningen 'Bjud in!' (tú-form). Du måste titta på sammanhanget och subjektet (om det anges) för att veta vilken det är.
Hur säger jag 'jag bjuder in' eller 'vi bjuder in'?
Eftersom 'invita' bara fungerar för tredje person singular (él/ella/usted) eller den informella uppmaningen, måste du ändra ändelsen: 'Jag bjuder in' är 'Yo invito' och 'Vi bjuder in' är 'Nosotros invitamos'.


