Inklingo
Ordbok

leche

LEH-chehˈletʃe

mjölk

Även: mejeri
Ett högt, klart glas fyllt med vit mjölk, bredvid en traditionell glasflaska med mjölk och ett silverfärgat folielock.

📝 I praktiken

¿Quieres café con leche o té?

A1

Vill du ha kaffe med mjölk eller te?

Necesitamos un litro de leche fresca para el desayuno.

A1

Vi behöver en liter färsk mjölk till frukost.

Ordkopplingar

Vanliga kollokationer

  • leche enterahelmjölk
  • leche desnatadaskummjölk
  • productos lácteosmejeriprodukter

humör

Även: illvilja
SubstantivfB1informal
Spain
En liten tecknad figur som står med armarna hårt korsade, rynkar allvarligt på munnen och stampar med ena foten för att visa intensiv ilska eller dåligt humör.

📝 I praktiken

Ten cuidado con ella, tiene muy mala leche.

B1

Var försiktig med henne, hon har ett väldigt dåligt humör (eller: hon är väldigt elak).

Es una broma sin mala leche; solo queríamos reír.

B2

Det är ett skämt utan illvilja; vi ville bara skratta.

Ordkopplingar

Synonymer

  • humor (sinnesstämning, humör)
  • mala uva (dåligt humör (slang i Spanien))

Idiom och uttryck

slag

Även: hastighet, överraskning/chock
SubstantivfB2slang
Spain
En stor träklubba slår mot en stadig träkloss, med visuella actionlinjer som indikerar den starka kraften i stöten.

📝 I praktiken

El coche iba a toda leche por la autopista.

B2

Bilen körde riktigt fort (i full fart) på motorvägen.

Me di una leche contra la pared y ahora me duele la cabeza.

C1

Jag slog mig mot väggen och nu gör det ont i huvudet.

¡Qué leche! ¡Se me ha olvidado el pasaporte!

C1

Sjutton också! Jag glömde mitt pass!

Ordkopplingar

Synonymer

Idiom och uttryck

  • a toda lechei full fart, mycket snabbt
  • darse una lecheatt krascha, att slå sig hårt

Översätt till spanska

Ord som översätts till "leche" på spanska:

mjölk

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: leche

Fråga 1 av 2

Vilken av dessa meningar använder 'leche' för att beskriva en personlighetsegenskap?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
lácteo(mejeri (adj))Adjektiv
lechar(att mjölka/att producera sav (mindre vanligt))Verb
🎵 Rim
📚 Etymologi

Ordet 'leche' kommer direkt från det latinska ordet 'lac', som betyder mjölk. Denna rot syns i många relaterade vetenskapliga och spanska ord, som 'lácteo' (mejeri).

Först dokumenterat: Old Spanish texts (around 13th century)

Besläktade ord

Italian: latteFrench: lait

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Har 'leche' några andra mycket vanliga slangbetydelser?

Ja. I många regioner används '¡Qué leche!' eller liknande fraser som ett milt svärord eller en utrop av frustration, liknande 'Sjutton också!' eller 'Vilken röra!'. Det är mycket mångsidig slang, men alltid informell.

Varför är det feminint ('la leche') trots att det inte slutar på -a?

Många av de vanligaste feminina spanska substantiven som ärvts från latin följer inte den moderna regeln att sluta på -a. Tänk på andra feminina ord som 'la noche' (natt) och 'la flor' (blomma). Du måste bara memorera att 'leche' är feminint.